Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ampliándolo pueden ver
and if i blow it up there, you see it.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
podemos proseguir ampliándolo tras la evaluación.
we can continue to extend it after the evaluation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dar continuidad al proyecto ampliándolo hacia otras zonas.
continue expanding the project to other areas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
existe la posibilidadde renovar el contrato, ampliándolo a 90seminarios.
one renewalto 90 seminars is possible.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mencioné en mi respuesta que nos hemos ocupado de que se incluyera, y me parece importante seguir ampliándolo.
i mentioned in my answer that we had already ensured that it would be applied, and i also consider it important that we continue to build on that.
clarificación del ámbito de aplicación del fondo de solidaridad, limitándolo a las catástrofes naturales y ampliándolo a las sequías.
to clarify the scope of the solidarity fund limiting it to natural disasters and extending it to drought.
tenemos un mercado interior extraordinario, que – aunque tenemos que seguir ampliándolo– nos ofrece protección.
this was voiced in sochi and on various other occasions.such is the real partnership and the common space.
anualmente, la asamblea ha hecho suyas las recomendaciones del comité con apoyo abrumador y ha renovado su mandato, ampliándolo en caso necesario.
each year, the assembly has endorsed the committee's recommendations with overwhelming support and has renewed its mandate and expanded it as necessary.
señorías, creo que, a lo largo del trámite parlamentario, hemos conseguido mejorar el texto de la comisión ampliándolo o introduciendo nuevas cuestiones.
i believe, ladies and gentlemen, that, during the parliamentary negotiations, we have managed to improve the commission's text by extending it and introducing new issues.
año tras año, la asamblea general ha hecho suyas, por amplia mayoría, las recomendaciones del comité y ha renovado su mandato, ampliándolo cuando procedía.
each year, the general assembly has endorsed the committee's recommendations with overwhelming support and has renewed its mandate and expanded it, as necessary.
1.3 el comité propone reintroducir el sexto considerando del reglamento (cee) nº 2358/71, ampliándolo al conjunto de los productos sensibles:
1.3 the committee proposes that recital 6 of regulation (eec) no 2358/71 should be reinserted and made applicable to all sensitive products:
tenemos que seguir ampliándola y, juntos, trabajando todos juntos, podremos consolidar y afianzar más aún los valores que la sustentan.
with their enthusiasm, we will be able to enhance our union and give it new horizons.