Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anticipaba ver qué vendría después.
what would come next. home
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
anticipaba regresar pronto a yasaka.
i was looking forward to coming back to yasaka quite soon.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un arresto que se anticipaba hace mucho
a long awaited arrest
Последнее обновление: 2012-02-13
Частота использования: 1
Качество:
este acuerdo, que se anticipaba al gran mercado de
for it turns out that, at the request of computer networks, interpol passes on files to police organiza-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
un acontecimiento que anticipaba su pensamiento y su voluntad
an event that preceded their thinking and willing
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
solidaridad, si bien esperanzada, no anticipaba mayores cambios.
solidarity, while hopeful, did not anticipate major changes.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
dijeron que mucha gente anticipaba experimentar nuestro concierto.
they said many people were looking forward to experiencing our concert.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nunca se anticipaba a nada ni se ponía delante de nadie.
he never anticipated anything; he never ran ahead of anyone.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
también, ¿qué pasa si está rota o no es lo que anticipaba?
also, what happens if it is broken or not what you expected?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
anticipaba el cambio, incluso cuando no se conocían estos cambios.
it anticipated change, even though those changes were not known.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
desde diciembre de 2003 se anticipaba un giro en la política de estados unidos.
a shift in us policy has been expected since december 2003.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se anticipaba la entrega de otros 495 millones de dólares en equipo y entrenamiento.
it anticipated delivering another 495 million worth of training and equipment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bajo el signo de una apertura crítica a lo moderno que anticipaba el concilio vaticano ii.
in the direction of the critical openness to the modern world that anticipated vatican council ii.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la sangre en el propiciatorio anticipaba la obra de cristo en la cruz y tenía este mensaje:
the blood on the mercy seat foreshadowed the cross-work of christ and had this message:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el dueño anticipaba una buena cosecha después de haber trabajado tanto para asegurar un buen resultado.
having taken so many pains to insure a good result, the owner anticipated a good harvest.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
adam anticipaba convertirse muy pronto en adulto, heredando los fondos que estaban bajo el control de su madre.
adam expected to escape, using his brothers id. adam anticipated becoming an adult soon, and inheriting the funds his mother had formerly controlled.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
algunos sitios en internet incluso publicaron artículos títulados "anna yablonskaya anticipaba su muerte."
some online media outlets even posted articles entitled “anna yablonskaya anticipated her death.”
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
empiezan las pugnas internas, que es una de las metas del concilio de los mundos, que anticipaba estos resultados.
internecine warfare begins, one of the goals of the council of worlds who fully anticipated this outcome.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
como supe que los cambios hechos en el interior propio siempre se manifestarían en nuestro mundo actual, anticipaba ver qué pasaría a consecuencia.
as i knew that changes made in one’s internality would always be manifest in our actual world, i looked forward to see what would happen accordingly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aunque sorprendido por la rapidez de los acontecimientos, thierry meyssan celebra la destitución del gobierno de la hermandad musulmana, que anticipaba hace un año.
although surprised by the speed of events, thierry meyssan celebrates the demise of the muslim brotherhood government which he had anticipated for a year.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: