Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que invita a la mutualidad y a la solidaridad.
and inviting us to mutuality and solidarity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ha sido un debate exhaustivo que invita a la reflexión.
the study shows that typical potential migrants are young and extremely well educated – the very type of people we need in the union.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
es un espíritu que invita a compartir, a la apertura.
it is a spirit which invites to sharing, opening.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es un lugar paradisiaco que invita a relajarse y a la calma.
it is a paradisiac island which invites at relaxation and peace.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pero no todos, lamentablemente, y es por esto que invito a la comisión a que desarrolle el informe viceconte.
unfortunately, this is not true of them all, but this is why i am calling on the commission to follow up on the viceconte report.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
en este caso, la iglesia es como cualquier otra organización que invite a la actividad.
in this case, the church is like any other organization that invites activity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el ingreso musical es simple y ef. en un estilo mezclado que invita a la danza.
the musical receipt is simple and effective in a métissé style which invites to the dance.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
decoradas con cálidos colores, creando un ambiente acogedor que invita a la relajación y el descanso.
decorated with warm colors, creating a welcoming atmosphere that invites relaxation and rest.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
disfruta de una actividad de distinción en las manos más acreditadas y en un espacio que invita a la evasión.
enjoy a different activity in the most reputable hands and in a space that invites evasion.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
por tanto, le ruego a usted que invite a la comisión a que dé muestras de la mayor transparencia posible.
so i appeal to you to urge the commission to the greatest possible openness on this issue.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
en roma estamos viviendo una deliciosa "ottobrata", un otoño suave que invita a la reflexión.
in rome we are living a delicious "ottobrata", a mild autumn that invites to reflection.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
6. la persona que invita a jesus a su corazón terminara probablemente siendo inmune a la fe, será amargo y se resbalara.
6. the person who asks jesus into his heart will likely end up inoculated, bitter and backslidden.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
por eso le decía, señor comisario, que invito a la comisión a que haga un planteamiento también político respetuoso con el banco central europeo.
however, the commission is cautious about commenting on the policies of the european central bank, as that is the bank 's sole responsibility.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
¿pediría usted al presidente que invite a la comisión de asuntos constitucionales a estudiar una modificación del reglamento para que podamos comprobarlo electrónicamente?
would you ask the president to invite the committee on constitutional affairs to consider a change to the rules so we can check it electronically?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
pedir a la secretaría que invite a las partes y a las organizaciones internacionales a hacer contribuciones voluntarias anuales al fondo.
to request the secretariat to invite the parties and international organizations to make annual voluntary contributions to the fund.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:
27. la comisión o sus órganos subsidiarios pueden pedir a la secretaría que invite a una organización concreta a un período de sesiones pertinente.
27. the secretariat may be requested by the commission or its subsidiary organs to invite a specific organization to the relevant session.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
wulf-mathies, a la que invito a que responda a la pregunta formulada por la sra.bernie malone.
i should like to welcome mrs wulf-mathies and give her the floor to answer mr malone 's question.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
10. además, la comisión o sus órganos subsidiarios pueden pedir a la secretaría que invite a una organización concreta a un período de sesiones pertinente.
10. in addition, the secretariat may be requested by the commission or its subsidiary organs to invite a specific organization to the relevant session.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
deriva mussol es una propuesta que invita a caminar a la deriva como oportunidad de generar y compartir procesos de aprendizaje y creación.[http://www.derivamussol.com]
deriva mussol propose invitations to walkabout as opportunities to generate and share creative learning processes. [http://www.derivamussol.com]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
entonces dirá lo siguiente: «insta a la conferencia de presidentes a que invite a su santidad el dalai lama al parlamento europeo durante 2006».
it will then read: ‘urges the conference of presidents to invite his holiness the dalai lama to the european parliament during 2006’.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.