Вы искали: aquisição (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

aquisição

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

a aquisição desses activos foi financiada por auxílios estatais.

Английский

the purchase of these assets was financed by state aid.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

até mesmo a aquisição de activos estava dependente do apoio estatal.

Английский

even the acquisition of assets was thus dependent on state support.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a motivação e a confiança são elementos fundamentais para a aquisição desta competência.

Английский

motivation and confidence are crucial to an individual's competence.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

o custo dos activos incorpóreos inclui o preço de aquisição do activo incorpóreo.

Английский

the lives of such components should be assessed individually the cost of intangible assets includes the price for the acquisition of the intangible asset.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) 450000 eur para aquisição do suporte logístico necessário no contexto da assistência aos utilizadores;

Английский

(b) eur 450000 for the acquisition of the necessary logistical support within the framework of assistance to the users;

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no entanto, os anúncios relativos aos contratos com base num sistema de aquisição dinâmico podem ser agrupados numa base trimestral.

Английский

however, notices relating to contracts based on a dynamic purchasing system may be grouped together on a quarterly basis.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

as condições estabelecidas no título ii relativas à aquisição da qualidade de produto originário devem ser satisfeitas ininterruptamente na comunidade ou na albânia.

Английский

the conditions for acquiring originating status set out in title ii must be fulfilled without interruption in the community or albania.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a participação nos procedimentos de concessão de contratos de aquisição ou de subvenção financiados no âmbito do presente regulamento está aberta a:

Английский

participation in the award of procurement or grant contracts financed under this regulation shall be open to:

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) 400000 eur para aquisição do suporte de manutenção necessário a fim de adaptar o sistema às evoluções jurídicas e técnicas;

Английский

(c) eur 400000 for the purchase of maintenance support needed in order to bring the system in line with legal and technical developments;

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

9 os custos de empréstimos obtidos que sejam directamente atribuíveis à aquisição, construção ou produção de um activo que se qualifica são incluídos no custo desse activo.

Английский

9 borrowing costs that are directly attributable to the acquisition, construction or production of a qualifying asset are included in the cost of that asset.

Последнее обновление: 2017-01-18
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

xx 01 03 02 01 | aquisição, arrendamento e despesas conexas | 5 | 112713000 | | 112713000 |

Английский

xx 01 03 02 01 | xiri, kiri u nefqa relatata | 5 | 112713000 | | 112713000 |

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dotações dos estados-membros para a aquisição de produtos no mercado comunitário, até ao limite dos montantes referidos no anexo i, alínea a):

Английский

allocations to member states for purchase on the community market, subject to the maximum amounts laid down in annex i(a):

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para efeitos do n.o 3, as condições para a aquisição da qualidade de produto originário estabelecidas no título ii não se aplicam às operações de complemento de fabrico ou de transformação realizadas fora da comunidade ou da albânia.

Английский

for the purposes of paragraph 3, the conditions for acquiring originating status set out in title ii shall not apply to working or processing done outside the community or albania.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se se tivesse procedido a um exame adequado, a existência desses riscos e a necessidade de se reservarem recursos para o seu saneamento teriam sido reflectidas no preço de aquisição, mas não poderiam vir a fundamentar mais tarde o direito a um apoio estatal.

Английский

if suitable checks had been carried out, the existence of these risks and the need to earmark resources for their removal would have been taken into account in the purchase price and there would have been no subsequent recourse to state support.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a aquisição da qualidade de produto originário em conformidade com as condições estabelecidas no título ii não será afectada pelas operações de complemento de fabrico ou de transformação realizadas fora da comunidade ou da albânia em matérias exportadas da comunidade ou da albânia e posteriormente reimportadas para esses territórios, desde que:

Английский

the acquisition of originating status in accordance with the conditions set out in title ii shall not be affected by working or processing done outside the community or albania on materials exported from the community or from albania and subsequently re-imported there, provided:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

(9) as melhorias no consumo de electricidade dos motores eléctricos devem ser alcançadas através do recurso a tecnologias existentes não proprietárias que ofereçam vantagens económicas e permitam reduzir o custo combinado da aquisição e do funcionamento desses motores.

Английский

(9) improvements in the electricity consumption of electric motors should be achieved by applying existing non-proprietary cost-effective technologies that can reduce the total combined costs of purchasing and operating them.

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

183. en 2011 el gobierno federal aprobó una importante medida de acción afirmativa para favorecer el acceso de las mujeres y sus organizaciones financieras al programa de adquisición de alimentos (programa de aquisição de alimentos - paa).

Английский

183. in 2011, the federal government adopted an important affirmative action measure to foster access by women and their financial organizations to the food purchase program (programa de aquisição de alimentos - paa).

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,357,169 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK