Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
estas sola amor
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como cuando rebuscava
as when i went through
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como cuando estabas vos,
like when you were here,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como cuando estaban casados…
when we were married…
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es como cuando uno se enamora.
it’s just like falling in love.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como cuando te dice que te quiere ...
or when someone says "i love you".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
como cuando revisan la temperatura, etc.
as if checking temperature etc.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jane: dejar todo como cuando uno vino.
megan: leave it as you came.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- bueno como? cuando sea necesario?
- well as? as needed?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como cuando el escultor quita los sobrantes
like when the sculptor takes away the bits
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
actúa como cuando se cocina un motor.
it acts like when you cook a motor.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como cuando se pasó del trueque a la moneda.
like when we passed from swap to currency.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como cuando la promesa encuentra su palabra cumplidora
as if the promise may find its redeeming word
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como cuando se habla de “cuestión antropológica”…
as when they talk of the “anthropological issue”...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como cuando las torres gemelas se 'derrumbaron'.
like when the twin towers 'collapsed'.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ser identificado, como cuando ingresa a su cuenta bancaria.
to be identified, like when you log into your bank account.
Последнее обновление: 2016-10-16
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
como cuando se firmó el acta Única, es preciso señalar que deseamos una sola comunidad.
well, the problem is to know what the expression means and i would like to quote here altiero spinelli.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como cuando jesús, hijo de maría, dijo a los apóstoles:
as said jesus, the son of mary, to the disciples,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la eficiencia es maxima entre el crepusculo y el amanecer asi como cuando el tiempo esta cubierto.
efficiency is maximal between dusk and dawn as well as in cloudy weather conditions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
carl: es la misma cosa como cuando tú estás dirigiendo el café.
carl: it's the same thing as when you're running the cafe.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: