Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hay que dejar de autoimponerse unas limitaciones que no tienen nuestros competidores.
we must stop burdening ourselves with constraints that our competitors do not have.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
los periodistas que investigan y publican informes acerca de derechos humanos y violencia política, además de autoimponerse un inquietante nivel de censura, se sienten especialmente vulnerables.
despite a worrying level of self-censorship, journalists investigating and publishing reports about human rights and political violence feel particularly vulnerable.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
la europa básica debe cambiar el timón, autoimponerse condiciones y ofrecer una imagen de una europa unida dentro de su diversidad, de lo contrario los otros pueblos caerán en una trampa no europea.
we believe it is essential, therefore, to amend paragraph 16, at least so as to bring it in line with amendment no 48 tabled by the socialist group.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
todo este análisis debe autoimponerse necesariamente límites derivados, además, automáticamente tanto de las posibilidades como de las necesidades de actuación de la unión en materia de política social, así como de las finalidades de esta política.
these minimum social standards will, initially, constitute a basis for social convergence leading eventually and gradually to an upward harmonization of social standards. dards.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
también estoy seguro de que ni sus señorías ni los pueblos de europa a los que representan quieren autoimponerse lo que el escritor británico rudyard kipling calificó arrogantemente de « la carga del hombre blanco ».
and we 're still not finished in those two countries and we wo n't be for years to come.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
a su juicio, hay dos factores más que han influido en el precio de los inmuebles: las regulaciones que han decidido autoimponerse los bancos y los requerimientos impuestos por el banco nacional suizo (bns).
matter also believes that regulations – both self-administered by domestic banks and imposed by the swiss national bank (snb) – are leaving their mark.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: