Вы искали: azrael (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

azrael

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

*azrael, jeremy r., ed.

Английский

* azrael, jeremy r., ed.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"¡azrael! ¡azrael! ¡azrael!"

Английский

" azrael ! " "azrael ! " "azrael ! "

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

azrael 's que matar. el presagio de la muerte.

Английский

azrael 's need to kill. he harbinger of death.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"yo también, igual que azrael, siento la necesidad de llevar

Английский

"i too, like azrael feel the need to bring

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

azrael kubacki presenta sus puntos de vista en el contexto político de este informe:

Английский

azrael kubacki presents his views on the political context of this report:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ambos son asuntos de interés común para azrael y arrantees y muy a menudo están entretejidos.

Английский

for these things are the mutual concern of both azrael and arrantees and are quite often intermingled.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el párrafo anterior es lo que pensé que decía azrael, y le pedí a azvard que lo tradujese.

Английский

the above paragraph is what i thought azrael said, so i asked azvard to translate.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al final, los pitufos regresan a la aldea pitufa, cuando azrael trata de atrapar a uno.

Английский

at the end, the smurfs return to the village when azrael tries to catch one of them.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mordo transformó al muerto lord phyffe en azrael, el ángel de la muerte, y lo envió contra extraño.

Английский

mordo transformed the dead lord phyffe into azrael, angel of death, and dispatched him against strange.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora entenderán mejor cómo es que azrael puede mentalmente estar en circuito con los varios serafines transportadores para estar personalmente representado por ellos.

Английский

now you will better understand how azrael can mindally encircuit the various transporter seraphim to be personally represented by them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

después de una pausa, kath decía "azrael", y volvía con nosotros, despacio y de mala gana.

Английский

then after a pause, kath would call "azrael" and would return to us slowly and unwillingly.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

aunque azrael no puede estar en dos lugares al mismo tiempo, mentalmente ese circuito puede ser logrado por muchos celestiales de los cuales ustedes no están conscientes.

Английский

even azrael cannot be in two places at one time, but mindally this encircuitment can be achieved by many more celestials than you can possibly be aware of.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

después de que batman fuera dejado discapacitado por el villano bane, azrael tomó el rol y echó a ace, nightwing, robin y harold allnut de la baticueva.

Английский

after batman is disabled by the villain bane, azrael takes over the role and ejects ace, nightwing, robin and harold allnut from the batcaves.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aquello fue un anuncio de mi experiencia Única terrestre, que, igual que la de cualquier otra mente consciente, es el reconocimiento necesario de que sin azrael uno está perdido.

Английский

that foreshadowed my unique experience on earth, and that of all other conscious minds, the necessary realisation that without azrael you are lost.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando azrael y arrantees se unen, también pueden mantener en sus mentes toda esta creación y, como ambos vivieron una vida en la tierra, pueden sentir en sus corazones las emociones de esta creación.

Английский

so that the loss of a sparrow would make its impact. azrael and arrantees when united, can also hold the whole of this creation in their mind, and because they both lived a life on earth, can feel in their hearts the emotions of this creation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aquellos de ustedes que están en la vía de azrael y arrantees, y por tanto tienen que adquirir sus propias experiencias, cuando estén listos, tendrán que vivir un patrón semejante al de la vida de azrael en la tierra.

Английский

those of you who are on the road of azrael and arrantees and therefore must gain from your own experience, when you are ready, must live a pattern akin to azrael's pattern, his life on earth.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque el poder que tienen azrael y arrantees de unirse y pasar a la tercera progresión como una personalidad única haya sido adquirido por algunas parejas de mentes eternas, los requisitos necesarios para la división que les permitiría volver a la primera y segunda progresión no estarán disponibles para ellas hasta que el tercer reflejo venga a la tierra.

Английский

although the power of azrael and arrantees to unite and pass into the third progression as one personality, may have been won by some eternal minds, the qualification necessary for the division that enables them to return to the first and second progressions is not available to them, until the third reflection has come on earth.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque la tercera progresión es del mayor interés, desde el punto de vista práctico está fuera del alcance del estado actual de progreso de una mente consciente. está accesible para azrael y arrantees cuando se unen, pero no para las mentes eternas mientras sus mentes conscientes no hayan terminado todas sus vidas terrestres.

Английский

the third progression, although of the greatest interest, is for practical purposes outside the conception of a conscious mind at the present stage of progress.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

==bibliografía seleccionada==* "batman/wildcat" #1-3 (dc comics, 1997)* "catwoman/wildcat" #1-4 (dc comics, 1998)* "batman: legends of the dark knight" #127-131 (dc comics, 2000)* "azrael: agent of the bat" #69-100 (dc comics, 2000–2003)* "crux" #25, 28-30, 32-33 (crossgen, 2003–2004)* "sojourn" #34 (crossgen, 2004)* "deathstroke" #41-51 (dc comics, 2004–2005)* "the lone ranger" #0-25 (dynamite entertainment, 2006–2011)* "son of samson" volumes 1-8 (zondervan, 2007–2010)* "the action bible" (david c. cook publishing, 2010)* "the christ" (keystone media, 2010)* "captain america: hail hydra" #1 (marvel, 2011)* "dc retroactive: superman - the '80s" #1 (dc comics, 2011)==enlaces externos==* official website* official blog* sergio cariello at comicbookdb.com* sergio cariello at lambiek.net

Английский

* "batman/wildcat" #1-3 (dc comics, 1997)* "catwoman/wildcat" #1-4 (dc comics, 1998)* "batman: legends of the dark knight" #127-131 (dc comics, 2000)* "azrael: agent of the bat" #69-100 (dc comics, 2000–2003)* "crux" #25, 28-30, 32-33 (crossgen, 2003–2004)* "sojourn" #34 (crossgen, 2004)* "deathstroke" #41-51 (dc comics, 2004–2005)* "the lone ranger" #0-25 (dynamite entertainment, 2006–2011)* "son of samson" volumes 1-8 (zondervan, 2007–2010)* "the action bible" (david c. cook publishing, 2010)* "the christ" (keystone media, 2010)* "captain america: hail hydra" #1 (marvel, 2011)* "dc retroactive: superman - the '80s" #1 (dc comics, 2011)==references====external links==* official website* official blog* sergio cariello at comicbookdb.com* sergio cariello at lambiek.net

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,162,086 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK