Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
apostar por reformar, corregir y actualizar es la mejor manera de blindar el estado del bienestar ante sus detractores.
opting to reform, correct and modernize is the best way to shield the state from its detractors.
si son, usted puede desear blindar la entrada del pin con su mano, o el ir e intentar la transacción más adelante.
if they are, you may wish to shield the pin entry with your hand, or walk away and try the transaction later.
si los esfuerzos de los ministros se limitan a blindar su propio ámbito de poder administrativo o ministerial no piensan en el bien de los ciudadanos.
if the aim of the ministers is to protect their own official or ministerial scope, then the public will not be served by that.
en vez de ello, es preciso blindar el dinero del eje i y destinarlo a la comunidad agrícola, que se dedica directamente a la agricultura.
contradictory approaches are almost impossible to explain to the non-initiated general public, and, in my opinion, completely undermine our collective credibility.
al mismo tiempo, para blindar a una organización contra el fraude es necesario llevar a cabo múltiples intervenciones adaptadas en diferentes niveles durante cierto tiempo.
at the same time, fraud-proofing an organization requires multiple, customized and layered interventions over time.
no porque sea nuestra intención blindar las economías europeas sino porque estamos convencidos que la liberalización del comercial mundial exige reglas éticas elementales, tanto a nivel socioeconómico como fiscal.
not because we want to protect the economies of europe at all costs, but because we are convinced that liberalising world trade needs some basic rules of decency, both in the social and ecological field as well as in the fiscal field.
la cij se mostró preocupada por que los tribunales militares y los tribunales de excepción para la seguridad del estado hubieran sido creados para blindar a los funcionarios del estado, agravando así el clima de impunidad.
icj expressed concern that the military and emergency state security courts have been set up to shield state officials, with the effect of entrenching systematic impunity.
6. en el conflicto reciente en el iraq el reino unido usó municiones de racimo lanzadas desde el aire predominantemente contra vehículos militares, tanto blindados como sin blindar, al descubierto y cubiertos.
6. in the recent conflict in iraq the uk used air-delivered cluster munitions predominantly against military vehicles, both armoured and soft-skinned, in the open and in revetments.
colombia adquirió once nuevos sistemas de radares para blindar las costas colombianas, anunció el 18 de agosto el ministro de defensa, juan carlos pinzón, durante la inauguración de la nueva estación de guardacostas de coveñas.
colombia acquired eleven new radar systems to shield the colombian coast, announced the minister of defense juan carlos pinzón on august 18, during the inauguration of the new coast guard station coveñas.
apostar por reformar, corregir y actualizar es la mejor manera de blindar el estado del bienestar ante sus detractores. y la mejor manera, también, de no ser conservador es enfrentarse con audacia a la realidad.
it is better to think in terms of reforming, correcting and modernizing, with a view to giving rights to those who reauy need them.
para permitir un«comienzo de cero», las normativas nacionalesrelativas a la quiebra tienden a blindar las actividades económicas de la empresa insolvente contrasus acreedores, incluidas las demandas de recuperación de ayudas estatales.
inorder to allow for a ‘fresh start’, national bankruptcy laws tend to shield the economic activitiesof the insolvent company against its creditors,including state aid recovery claims.