Вы искали: caimos (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

caimos

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

somos tatastha shakti, y caimos del mundo espiritual.

Английский

we are tatastha shakti, and we fell down from the spiritual world.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

caimos en medio del mundo. estamos aquí en este mundo en medio de la gente. hemos perdido nuestra identidad.

Английский

we fell into the world. we’re down here in this world among the people. we’ve lost our identity.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tómelo y límpielo. quítelo de los chivos y ella es tan preciosa como antes. somos hijos de dios. caimos entre los ladrones.

Английский

take him and clean him up, get him away from the goats, and he’s just as precious as ever. we are sons of god. we fell among thieves.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

realmente "nosotros en algunos momentos caimos en el economismo, en el burocrátismo, que después lo combatimos en el seno de la clase obrera", etc.

Английский

in regard to the number of troops in the army, this does not make any great difference to the revolution, while it creates worrying problems for the bourgeoisie.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

64:6 si bien todos nosotros somos como suciedad, y todas nuestras justicias como trapo de inmundicia; y caimos todos nosotros como la hoja, y nuestras maldades nos llevaron como viento.

Английский

64:6 but we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

6 si bien todos nosotros somos como suciedad, y todas nuestras justicias como trapo de inmundicia; y caímos todos nosotros como la hoja, y nuestras maldades nos llevaron como viento.

Английский

6 but we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,215,428 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK