Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
después de cierto tiempo, se marchaban.
after some time, they would withdraw.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
después de cierto tiempo las tropas se retiraron.
after a certain period of time the troops were withdrawn.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
pero los problemas surgen después de un cierto tiempo.
however, after some time, problems come.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
después de cierto tiempo, ambos parches son removidos.
both patches are removed after a period of time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cuando después de cierto tiempo se completa el servicio.
when after certain time the service is completed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
443 después de este periodo de tiempo.
keep the vial.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
shareware - puntos tiene que comprar después de un cierto período de tiempo;
shareware - points have to buy after a certain amount of time;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no utilizar después de este periodo de tiempo
do not use the cartridge after this time period.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 6
Качество:
no utilizar después de este periodo de tiempo.
do not use the pen after this time period.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
estos efectos suelen desaparecer cierto tiempo después de tomar bondenza.
if these effects happen to you, they 'll usually disappear after you 've been taking bondenza for a while.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
no lo utilice después de este plazo de tiempo.
do not use it after this time period.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 4
Качество:
no utilice el vial después de este periodo de tiempo.
do not use the vial after this time period.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
después de un tiempo se acostumbra a él. trate de estarse sin él por un cierto período de tiempo.
after a while you get used to it. try to be without it for a certain period of time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
automáticamente, después de que esta cantidad de tiempo haya transcurrido
automatically, after a specified amount of time has elapsed
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
después de un cierto tiempo, todo (dinero, edificios, libros…) desaparece.
after a certain period of time, buildings, money, books..., disappear.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
revise y elimine los archivos después de un período de tiempo.
• files are reviewed and removed after a period of time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esto es particularmente cierto después de una terapia de erradicación de helicobacter.
this is particularly true after helicobacter eradication therapy.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 5
Качество:
después de un cierto período de tiempo, en algunas costuras lugares de craqueo subvenciones oportunas, no puede dejarse sin marcar.
after some time, on local cracking of joints, in time to be subsidized, not letting it happen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el medio no es fiable, especialmente después de largos periodos de tiempo.
the media is unreliable, especially over long periods of time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
después de "y de tiempo libre", añádase el texto siguiente:
after leisure policy, add:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование