Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
habéis cambiado vuestro espíritu.
you have traded your spirit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vosotros habéis cambiado las palabras.
you fellows, you have changed the words.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¿lo habéis cambiado por vuestro diamante?
have you traded it for your diamond?" "no.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
y como habeis huído de ella, la oscuridad os ha seguido siempre, dado que es parte de vosotros.
but just because, you have fled, it had no choice but to follow you, as it is a part of you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¿como habéis llegado?
how have you come?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
san roberto belarmino - "¿por qué habéis cambiado los reglamentos?"
st. robert bellarmine - "why have you changed the rule?"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
así como habéis sembrado así cosecharéis.
as you have sown so shall you reap.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2:7 arraigados y sobreedificados en el, y confirmados en la fe, asi como habeis sido enseñados, abundando en acciones de gracias.
7 being rooted and built up in him, and confirmed in the faith, as ye were taught -- abounding in it in thanksgiving. 8
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
europolar: ¿por qué habéis cambiado la editorial para la publicación de las actas del congreso?
europolar: why have the proceedings of the convention been published by a different publisher every year?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si habéis cambiado la cuenta de email que teníais cuando os hicisteis socios, por favor contactad con nosotros para indicarnos dónde debemos enviar vuestro sobre.
if you've changed the email account you used while registering as a member, please contact us to confirm where we should send your gift.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
más abajo queremos contar de algunos momentos, a que sigue prestar la atención, si, habéis cambiado con todo las ventanas viejas en nuevo.
more low we wish to tell about some moments to which it is necessary to pay attention, if you, nevertheless have changed old windows for the new.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1. nuevo disco: como habéis podido observar, estamos cumpliendo con los
1 - new album : as you have seen, we have dealed to respect the delays
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
31 e hizo llamar a moises y a aaron de noche, y les dijo: salid de en medio de mi pueblo vosotros y los hijos de israel, e id, servid a jehova, como habeis dicho.
31 and he called moses and aaron in the night, and said, rise up, go away from among my people, both ye and the children of israel; and go, serve jehovah, as ye have said.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
23:8 mas al seÑor vuestro dios os allegaréis, como habéis hecho hasta hoy;
23:8 but hold fast to yahweh your god, as you have done to this day.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
32 tomad también vuestras ovejas y vuestras vacadas, como habéis dicho, e idos, y bendecidme también a mí.
32 also take your flocks and your herds, as you have said, and be gone! and ask your god to bless me also.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3. como habéis constatado, las consideraciones demográficas no podrían, por sí mismas, explicar la deficiente distribución de los recursos alimentarios.
3. as you have observed, demographic considerations alone cannot explain the poor distribution of food resources.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
" como nación, como país, a todas las naciones del mundo, yo os digo como madre vuestra, que así como habéis sembrado, así cosecharéis.
"as a nation, as a country--to all nations of the world, i say to you, as your mother, that as you have sown so shall you reap.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.