Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
como de say
how do you say
Последнее обновление: 2021-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como say de say
como se de se
Последнее обновление: 2019-09-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como si de fantasía fuera,
and as he were of faierie
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¡ como si de eso se tratara!
as if this were the issue!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como si de ella se desprendiera lo que te sucederá.
of the sheep. are you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la ley de say y el empleo
say's law and employment
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como si de una conjura estúpida y diabólica se tratara.
it seems like a stupid and diabolical conspiracy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fue como si de repente mi cuerpo recordara todo lo anterior.
it was like my body remembered everything—it just took over when i began playing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es como si de pronto el futuro se sintetizara en esta consigna.
it is as if, suddenly, the future were synthesized into that one slogan.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ustedes saben, es como si de vez en cuando se escribiera algo.
you know, like from time to time i would write something down!
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es, en cierto modo, como si de pendiera de la cara del cliente.
but it happened.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
entonces parece como si de esas dos filas la señora hiciera una sola.
then it is as if the lady unites those two rows of people.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como si de un cuento se tratase transcurrió la vida de este escritor infantil.
this children’s writer’s life was also like a fairy-tale.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
entonces es como si de nuevo me pusieran una cruz en la mano y me duele.
then it is as if i would again receive a cross in my hand, and it hurts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ser el mensaje de id de uno por línea, como si de texto fueron enviados.
be one message-id per line, as though text were being sent.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el escultor amigo del fuego, modela el hierro como si de barro se tratase.
the sculptor, friend of the fire, models iron as if it were clay.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
todos gente presentable y todo muy moral, como si de una crea ción angélica se tratara.
he is clearly aware of the importance of the decisions which are going to be taken in the next six months.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ahora es como si de repente estuviéramos la señora y yo sobre la cúpula de una gran iglesia.
now, all of a sudden, it is as if i were standing with the lady above the dome of a big church.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es como si, de nuevo, no se hubieran realizado análisis exhaustivos de coste-beneficio.
it would appear that, once again, no thorough cost-benefit analyses have been carried out.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
parece como si, de repente, américa latina hubiera desaparecido del mapa de las preocupaciones de la comisión.
it seems as if latin america has suddenly disappeared from the map of the commission' s concerns.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник: