Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
2 que se pueda compadecer de los ignorantes y errados, porque él también está rodeado de flaqueza;
2 who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
sus sensibilidades perfectas le permitieron compadecer los dolores del pobre, gemido, y moribundo mundo de la humanidad.
his perfect sensibilities enabled him to enter into the sorrows of the poor, groaning, and dying world of mankind.
5:2 que se pueda compadecer de los ignorantes y errados, porque él también está rodeado de flaqueza;
5:2 who can have compassion on them that are ignorant and that err: because he himself also is compassed with infirmity.
15 porque no tenemos sumo sacerdote que no se pueda compadecer de nuestras flaquezas; mas tentado en todo según nuestra semejanza, pero sin pecado.
15 for we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin.
la religión es un asunto demasiado importante a los ojos de sus devotos para que pueda ser ridiculizada. si estos se entregaran a cosas absurdas, se los debe compadecer, pero no ridiculizarlos.
religion is too important a matter to its devotees to be a subject of ridicule. if they indulge in absurdities, they are to be pitied rather than ridiculed.
resulta enormemente irónico: por un lado se desencadenan guerras y se saquean los países del mundo en desarrollo y, por otro, se pretende compadecer a las víctimas de esta política.
it is hugely ironic: on the one hand you unleash wars and plunder countries in the developing world and, on the other hand, you pretend that you pity the victims of this policy.
a quien le preguntaba si no sentía estar lejos de lourdes, respondía: «no me deben compadecer, he visto algo mucho más hermoso».
when she was asked if she didn’t regret being distant from lourdes, she answered: “i’m not to be pitied, i’ve seen something very much more beautiful”.
15 mas á moisés dice: tendré misericordia del que tendré misericordia, y me compadeceré del que me compadeceré.
15 for he saith to moses , i will have mercy on whom i will have mercy, and i will have compassion on whom i will have compassion.