Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
estas reformas, es preciso concebirlas ante todo para los ciudadanos de la unión.
these reforms need to be devised, as a priority, for the citizens of the union.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
para ello se requieren grandes políticas, y nos estamos mostrando incapaces de concebirlas y adoptarlas.
big policies are required for that, and we seem incapable of getting to grips with and implementing such policies.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
hay que concebirlas como «ideas» que hay que desarrollar para responder a la realidad práctica.
think of them as "ideas" to be developed to respond to the field reality.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hemos estudiado a conciencia el origen y tratamiento de las enfermedades, y desarrollado una nueva manera de concebirlas.
we have taken a good look at the origin and treatment of disease and developed a new way of thinking about it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
los cálculos de rentabilidad anteriormente expuestos parecen basarse en hipótesis aceptables de desarrollo de la actividad, tal y como la sncb podía concebirlas en 2001.
the profitability calculations set out above appear to be based on acceptable business development forecasts, as far as sncb was able to predict in 2001.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:
gran parte de la energía dedicada a concebirlas - pero no toda ella - estuvo condicionada, tal vez inevitablemente, por las nociones predominantes de sus tiempos.
much of the energy not all of it spent in devising them was conditioned, perhaps ineluctably, by prevailing notions of their times.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
el faraón fue instruido que muchas otras formas de vida existían... formas que eran demasiado pequeñas para verlas, demasiado extrañas para percibirlas, y demasiado grandes para concebirlas y/o reconocerlas.
pharaoh was instructed that many other forms of life exist... forms that were too small to see, too strange to perceive, and too large to conceive and/or recognize.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
desearía que en la política social tal como debe concebirla nuestro parlamento podamos integrar esta dimensión de la protección social.
i would like us to be able to include this dimension of social protection in the social policy that is to be defined by parliament.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество: