Вы искали: confrontarnos (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

confrontarnos

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

con esta realidad es con la que debemos confrontarnos.

Английский

it is with this reality that we must confront each other.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nosotros estamos obligados a confrontarnos con éste mensaje.

Английский

we are therefore obliged to confront ourselves with this message.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el día de retiro es el momento para confrontarnos con la verdad de nuestra vida.

Английский

the recollection day is the moment to confront us with the truth of our life.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al mismo tiempo, tenemos que confrontarnos siempre con nuestra pobre condición de pecadores.

Английский

at the same time, we must always realize that we are poor sinners.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no deberíamos tener una preocupación ansiosa por el resultado de las diversas situaciones que pueden confrontarnos.

Английский

we should not have anxious worry about the outcome of various situations which may confront us.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

lo considero extraordinariamente importante pues tenemos que confrontarnos a realidades y no adherirnos a una ficción que se nos muestra hoy.

Английский

i consider that to be extremely important since we have to cope with the situation as it is and not pin our faith on the fiction offered to us today.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así nos fuerza a cambiar nuestra percepción habitual al confrontarnos con su visión muy particular de unos objetos de uso cotidiano.

Английский

in this way he forces us to change our usual perceptions, by confronting us with his very individual vision of everyday objects.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esto es una consecuencia apenas natural al encontrar una civilización vasta y rica que nos fuerza a confrontarnos con nuestras propias limitaciones.

Английский

this is only a natural consequence when encountering a great and rich civilization which forces us to confront our own limitations.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

advirtieron que los arcontes invaden la psique humana, que se entrometen mental y psicológicamente, aunque también pudieron confrontarnos físicamente.

Английский

they warned that the archons invade the human psyche, they intrude mentally and psychologically, although they may also confront us physically as well.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por lo tanto, hubiera sido suficiente que el consejo esperara hasta principios del próximo año para confrontarnos con los hechos consumados en el procedimiento de aplicación.

Английский

it would therefore have been enough for the council to wait until the beginning of next year to present us with a fait accompli during the implementation procedure.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

en este sentido sophia me parece una escuela para el mundo globalizado, porque nos prepara a comunicar, a dialogar, a confrontarnos con la diversidad.

Английский

it is culture that helps us recognize both how we are gifted, that we are called to give, and that we can find meaning in this dynamic of giving.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como se puede intuir fácilmente, aquí hemos de confrontarnos no sólo con civilizaciones, culturas y tradiciones distintas entre sí, sino también con una presencia de iglesia muy disforme y variada.

Английский

as it’s easy to see, here it’s possible to encounter not only civilizations, cultures and traditions different among themselves, but also a church presence very fluid and variegated.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

he estado pensando mucho últimamente en estos principios al reflexionar sobre los desafíos internos y externos a los que se enfrenta nuestra unión, principalmente porque al confrontarnos con las amenazas cada vez más horribles del terrorismo buscamos puntos de referencia comunes.

Английский

i have been thinking about these principles a lot recently while reflecting on the internal and external challenges facing our union, mainly because when confronted with the increasingly horrific threats of terrorism we seek common points of reference.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

en lugar de fortalecer la democracia, eso va a confrontarnos y a polarizarnos más (la prensa gráfica, lunes 3 de abril de 2000, p. 14).

Английский

instead of strengthening democracy, this leads us to more confrontation and polarization" (la prensa gráfica, monday, april 3, 2000, p. 14).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

debemos reconocer que, para llegar a las profundidades del misterio de dios, nos necesitamos unos a otros, necesitamos encontrarnos y confrontarnos bajo la guía del espíritu santo, que armoniza la diversidad y supera los conflictos, reconcilia las diversidades.

Английский

we need to realize that, to plumb the depths of the mystery of god, we need one another, we need to encounter one another and to challenge one another under the guidance of the holy spirit, who harmonizes diversities, overcomes conflicts, reconciles differences.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"vamos a preguntarnos cuáles son las alternativas prácticas al confrontarnos a este problema de crecimiento de la población una alternativa es no hacer nada en particular al respecto, y dejar que las cosas sigan como están, pero las consecuencias de ese curso son muy claras: el problema será resuelto por la naturaleza de la forma en que la naturaleza siempre resuelve los problemas de exceso de población - cuando cualquier población animal tiende (a) a morir de hambre, y (b) sufrir de graves epidemias y de enfermedades epizoóticas.

Английский

"let us now ask ourselves what the practical alternatives are as we confront this problem of population growth. one alternative is to do nothing in particular about it and just let things go on as they are, but the consequences of that course are quite clear: the problem will be solved by nature in the way that nature always solves problems of over-population - when any animal population tends (a) to starve and (b) to suffer from severe epidemic and epizootic diseases.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,497,417 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK