Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esto es algo que merece que celebremos y que nos congratulemos de ello.
we should celebrate and sing for this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
señor presidente, permítame que nos congratulemos con esta visita y con la creciente cooperación con la república de corea, y les deseamos una feliz estancia en bruselas.
mr president, please allow me to express our pleasure at this visit and at our increasing cooperation with the republic of korea, and we wish you a happy stay in brussels.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
termino, señor presidente, diciendo que creo que hay motivos para que nos congratulemos de este impulso, que va a tener una plasmación institucional en nápoles, y para que trabajemos en nuevas iniciativas.
secondly, on the definitive implementation of a euro-mediterranean cultural foundation, and i hope that this conference will adopt specific decisions in this area.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
espero sinceramente que, durante nuestro debate sobre esta cuestión el año que viene, nos congratulemos de haber logrado, con la carta, un nuevo instrumento para luchar contra el racismo y la xenofobia en la unión.
i sincerely hope that, during our debate on this issue next year, we will be congratulating ourselves on achieving, with the charter, a new tool to fight against racism and xenophobia in the union.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
lo esencial, a nuestro juicio, es mantener la calidad humana de los contactos directos, estrechos y con confianza entre la comisión y las ong, calidad reconocida en general por esas organizaciones y que debe constituir un motivo para que nos congratulemos.
it will also promote conditions of confidence in sarajevo so that the unification of the city in accordance with the peace agreement
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en el plano político, es necesario recordar que el pro ceso de unificación alemana, que se funda en el artículo 23 de la ley fundamental, cuya aplicación ha sido prevista por el tratado de roma, significa que no hay renegociación de los tratados y que, por lo tanto, no hay modificación de la representación alemana en las instituciones europeas, aun cuando en el intervalo electoral nos congratulemos de la presencia de los 24 observadores de la alemania del este.
these will be harrowing for the workers of the european community and those of east germany alike, leaving on the structural funds, problems of development, unemployment, etc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: