Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
muy bien conjuntados y gran ovación.
it was great.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ya no tendrá que esperar a que el contenido y los metadatos lleguen perfectamente conjuntados para crear un registro electrónico digital.
no longer do you have to hope that content and metadata come together correctly to form a digital e-record.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
los datos son organizados y conjuntados para colocarlos en bloques físicos de longitudes determinadas dentro de unas direcciones de diferentes áreas del disco.
the data is also de-interleaved and put together in addressable physical blocks in different areas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
debemos poner los cimientos más sólidos: los del marco comunitario en el que arquitectos, constructores y peritos trabajan juntos y conjuntados.
let us lay the most solid foundations - those of the community framework in which architects, builders and surveyors work together in concert.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
la forma femenina, objeto de amor y odio oscuramente conjuntados, en blanda masa... la agresión del hombre al animal, en cópula monstruosa de murciélagos.»
the female form, object of love and hate darkly linked, in a soft massthe aggression of man against animal, the monstrous copulations of the bats.»
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
y aquí, repentinamente tenemos a un sistema que conjunta una estructura económica con lógica social.... las instituciones económicas, y quiénes somos como personas, conjuntados para impulsar un motor de crecimiento.
and here, all of a sudden, we have a system that is locking economic structure with social logic -- the economic institutions, and who we are as people, locked together to drive an engine of growth.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
en esos años se habló ya de que el país había llegado al límite de su resistencia ambiental, puesto que la pequeñez de su territorio, la alta densidad de su población, la desigual distribución de la tierra y el creciente deterioro ecológico eran factores estrechamente conjuntados y ya en una situación límite.
there was already talk in those years that the country had reached the limit of its environmental resistance, since its small physical territory, its high-density population, its unequal land distribution and its growing ecological deterioration were tightly linked factors being pushed to the breaking point.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
y, sin duda, el rigor y la habilidad negociadora del ponente -las dos cualidades conjuntadas- han sido la razón de este éxito.
this success has undoubtedly been achieved thanks to the combination of the rapporteur's rigour and skillful negotiating.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: