Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
¿en qué idioma prefieres que te contestemos?
which language would you like us to answer you in?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si quiere que le contestemos a su dirección particular o via fax porfavor llene el siguiente formulario.
if you want to be contacted by a post address or fax, we need the next information.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se nos ha pedido que contestemos, nos ha dicho usted que contestaba y ha contestado algo incomprensible.
you were asked to reply, and you said that you would reply but your reply was incomprehensible.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
opino que es provechoso que se escuche a los agricultores y que contestemos sus preguntas cuando vengan al parlamento.
it would be a constructive move to meet the farmers who are here and to answer their questions when they arrive at the european parliament.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
siempre, pero cuando no contestemos no dude en dejar un mensaje en el contestador o en escribirnos un e-mail.
we are at the institute from 8.30 am to 8.30 pm. don't hesitate to leave us a message on the answering machine, we'll call you back as soon as possible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la manera en que la contestemos en nuestro corazón determinará qué tan diligente y consistentemente sirvamos a cristo ahora, y como resultado determinará nuestro destino eterno.
how we answer it in our heart may determine how diligently and consistently we serve christ now, and as a result determine our eternal destiny.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
antes de decidir o someterse al procedimiento descrito anteriormente, le recomendamos que contacte al personal de better looks directamente, para que le contestemos cualquier pregunta específica que tenga.
before deciding on submitting yourself to the procedure described above, we highly recommend you contact betterlooks directly, so we can answer any specific question you might have.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
antes de decidir o someterse al procedimiento descrito anteriormente, le recomendamos que contacte al personal de better looks en costa rica directamente, para que le contestemos cualquier pregunta específica que tenga.
before deciding on submitting yourself to the procedure described above, we highly recommend you contact better looks directly, so we can answer any specific question you might have.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con todo, si desea que le contestemos a través del correo electrónico, indíquelo más abajo: en caso afirmativo, desea leerla en nuestra web? » no.
still, if you would like us to get back to you by email, let us know below: if so, do you wish to read it online? » no.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pero todavía no lo está y, por consiguiente, es quizá prematuro hacer un balance y hacer nuevos proyectos de reforma, pero es evidente que hay que prepararse para poder contestar, en primer lugar, a las propias cuestiones que aparecen en el tratado, a los temas que el propio tratado nos pide que contestemos, ya se trate de cuestiones institucionales -las que he mencionado hace un momento- o temas de seguridad, por ejemplo, todo lo que afecta a la integración de la unión europea occidental dentro de la unión europea.
however, it is clear that we must start getting ready to be able to respond, firstly, to the questions that actually appear in the treaty, the issues the treaty itself asks us to respond to. this is the case for institutional issues - the ones i mentioned a moment ago - and security issues, for example, everything that affects the integration of the western european union into the european union.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: