Вы искали: convengamos (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

convengamos

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

convengamos actuar ahora.

Английский

let us agree to act now.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

convengamos algo: el mundo cambió.

Английский

let us agree on this: the world has changed.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

convengamos que no quiero ver tu rostro.

Английский

let's establish i do not want to see your face. i want your breast.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

convengamos, esas lagunas son enteramente llenadas por cristo.

Английский

admittedly, these gaps are entirely fulfilled by christ.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero convengamos en que, en la actual situación social, no es suficiente.

Английский

but, given the current social situation, this is not enough.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

en al marco del tratado se espera que convengamos en un presupuesto, y deseamos hacerlo.

Английский

we think that the whole package should be left as the sole responsibility of the council.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ha llegado el momento de que convengamos en una prohibición completa de todas las explosiones nucleares.

Английский

time has come for us to agree on a total ban on all nuclear explosions.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

convengamos en que lo que decimos es lo que pensamos y que se necesita un aumento sustancial de los fondos.

Английский

let us just agree that we mean what we say when we say a substantial increase in funding is needed.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

convengamos que el cuadro esbozado por la religión sobre este asunto no es nada seductor y menos aún consolador.

Английский

we have to admit that the picture drawn by the matter is not at all enticing and even less consoling.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

convengamos pues en que la fuerza no constituye derecho, y en que solo hay obligación de obedecer á los poderes legítimos.

Английский

we have seen that the legislative power belongs to the people, and can belong to it alone.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para los países que no son países acp, la situación es diferente y depende mucho más de la estrategia individual que convengamos con cada país.

Английский

for countries outside the acp, the situation is different and much more dependent on the individual strategy that we agree with each country.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

cada avance que convengamos beneficiará en última instancia al civil inocente y, por cierto, a nuestros esfuerzos generales en aras del desarrollo.

Английский

each advance we may agree upon will in the end benefit the innocent civilian and, indeed, our overall efforts towards development.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el canciller kohl nos ha pedido que convengamos con él en que se han hecho progresos en los seis últimos meses, y el sr. kinkel ha reiterado esa petición.

Английский

however, although we recognize that during the essen summit the gloss of success was put on all these issues, in substance the essen summit results, as indeed the six months of the german presidency, were very thin.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

23 sus ganados, y su hacienda y todas sus bestias, serán nuestras: solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros.

Английский

23 "will not their livestock, their property, and every animal of theirs be ours? only let us consent to them, and they will dwell with us."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

ahora, convengamos: para estar al corriente de una intimidade tan grande entre los dos sólo se admitiría concluyen los bromistas que la doctora es amélie boudet reencarnada.

Английский

but, let's face it: to be aware of so great an intimacy between the two, only by assuming - conclude the jokers - that the doctor could only be amélie boudet reincarnated.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es preciso que convengamos en que, en el contexto de la uem y dentro de ella, necesitamos una política de ingresos y salarial que tenga en cuenta el crecimiento de la productividad laboral y los requisitos de la competitividad.

Английский

it requires an understanding that in that context and inside the emu we need a wage-rate and incomes policy that takes account of growth in labour productivity and of competitive requirements.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

convengamos colectivamente en que es hora de cambiar, de avanzar con nuestro experimento globalizado, multilateral, multicultural y multipolar, de mirar hacia el futuro con esperanza y de corregir esta farsa histórica.

Английский

let us instead agree collectively that it is time to change, to move on with our globalized, multilateral, multicultural, multipolar experiment, to look to the future with hope and to correct this historical travesty.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en un mundo de ordenadores e internet, de blogs y orkuts, desear mantener a las criaturas presas en un espacio físico por medio de escupe y cuspe e giz , convengamos que no precisarán ser tan índigos para vivir indignados con el sistema.

Английский

hopefully, we would not even watch them going to school very sad, feeling obliged or forced by their parents to be there. in a world of computers, internet, blogs and orkuts, it is very difficult to keep kids focused on by using chalk and board at schools.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

convengamos entonces que felipe pigna, como lo fue felix luna en vida, es el “historiador” elegido por el establishment para narrar la historia oficial y aquietar a las masas con un tranquilizador relato en armonía.

Английский

let’s agree then that felipe pigna, as felix luna was in life, is the “historian” chosen by the establishment to narrate the official story and quiet the masses with a soothing harmonious story.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

37 – “ciertas personas, de tanto dar atención a los cerebros y corazones ajenos, perdieron la noción de los propios… ¡convengamos que un ciego conduzca otro; mas no se admite que uno desaparezca delante de otro!”

Английский

37 – “certain people pay so much attention to the brains and hearts of others that they lose the sense of their own brains and hearts… it is acceptable that a blind person guides another, but it is inadmissible that a blind person disappears before another!”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,125,199 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK