Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se debe considerar la carta en sus términos, pues su presentación corresponde sin duda alguna a las intenciones del autor.
the letter should be considered as it stood since its wording undoubtedly expressed the author's intention.
no le corresponde sin embargo al transportista examinar la elegibilidad del demandante de asilo sino al estado.
it should surely be up to the state and not the carrier to check the asylum seeker's eligibility.
la responsabilidad principal por el mejoramiento de la situación de los derechos humanos en timor oriental corresponde sin duda alguna al gobierno de indonesia.
"the principal responsibility for improving the human rights situation in east timor unquestionably rests with the government of indonesia.
12.3 si hay discrepancias en el momento de hacer la factura final, el comitente no obstante tiene que pagar la suma que nos corresponde sin duda.
12.3 if a difference of opinion arises when the final settlement is due, then the amount that is undisputedly owing to us is to be paid nevertheless.
el estudio de estos interrogantes no corresponde, sin embargo, al nivel de exposición esquemática que estamos realizando.
the study of these doubts, however, does not correspond to the level of diagrammatic exposition we are carrying out.
la presencia de una mujer en esa importante elección corresponde sin duda a la voluntad de la mujer mauritana de participar plenamente en la vida política desde el advenimiento de la democracia.
the participation by a woman in this election reflects the will of mauritanian women to be fully involved in the political sphere since the advent of democracy.
12. el caso de las personas detenidas meramente como "moneda de cambio " en las transacciones entre dos estados corresponde sin duda ninguna a esa categoría.
12. the case of a person who was detained merely as a “bargaining chip” in negotiations between two states certainly fell into that category.
sin embargo, la recogida de datos sobre personas sobre las que se haya decidido una denegación de entrada, corresponde, sin duda alguna, al ámbito del segundo pilar.
there is no doubt, however, that collection of data on persons who have been barred from entering a member state is within the scope of the first pillar.
130. los hutus, como los tutsis, el ejército e incluso los dirigentes políticos deben reconocer la parte de responsabilidad que les corresponde, sin duda en grados diferentes en las masacres.
130. the hutu, like the tutsi, the army and even political leaders, must assume, undoubtedly to varying degrees, their respective share of the responsibility for these massacres.