Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ojalá todos hayan llegado a salvo.
i hope everyone has arrived safely.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
cuando hayan terminado el diseño se deberán
on completion of the task help the students reflect on
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es posible que hayan llegado a simone ya.
they may have gotten simone out already.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cuando hayan dejado de ser necesarios o pertinentes
when they are no longer necessary or relevant
Последнее обновление: 2012-07-07
Частота использования: 1
Качество:
es lo mismo cuando hayan entrado al cielo.
it is the same when you have entered heaven.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
deberíamos adoptar nuestra decisión cuando hayan concluido.
only then should we make our decision.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
1. son mozambiqueños, cuando hayan nacido en mozambique:
1. the following are mozambican, as long as they were born in mozambique:
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
ya hemos señalado que, cuando hayan llegado las últimas semanas, ya no existirá ninguna duda.
we have stated that there will be no doubt that the last weeks have arrived.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cuando hayan probado las cosas de mi huerto, volverán.
as soon as they get a taste of what i have in my little garden, they’ll be back for more.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lamento tanto que las cosas hayan llegado a este punto.
i am so sorry it has to come to this.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
empezarán a conocerse solo cuando hayan cambiado sus primeros cuadernos.
each one will come to be known by the other girl only when they have changed their first notebooks.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
las negociaciones solo podrán reiniciarse cuando hayan cesado tales actividades.
negotiations could be reinitiated only when such activities ceased.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
cuando hayan pasado 24 horas ya puedes sacar la vela del molde.
after 24 hours you can take the wax out of the mould.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tales ingresos ordinarios se han de reconocer sólo cuando hayan ocurrido efectivamente.
such revenues are recognised when they occur.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
4. sustituir los discos cuando presenten surcos profundos, un desgaste irregular o cuando hayan llegado a su espesor mínimo.
4. replace discs the moment they show signs of deep grooves, uneven wear or when they reach their minimum thickness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
@bnt3bdallah: no creo que los eau hayan llegado a ese nivel de opresión.
@bnt3bdallah: i don't believe that the uae is at this level of oppression..
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
"y cuando hayan acabado [estén acabando] de dar su testimonio."
"when they shall have finished [are finishing] their testimony."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
faciliten información acerca de casos nuevos que hayan llegado a juicio y de su resultado.
please provide information on any new cases that have reached trial and with what result.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
16. bolivia lamenta que esos aires de democracia aún no hayan llegado a las naciones unidas.
16. his delegation found it all the more regrettable that the same spirit of democracy was not yet apparent at the united nations.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
28. no hay ninguna prueba histórica de que los migrantes hayan llegado a rwanda desde etiopía.
there was no historical evidence to suggest that migrants had arrived in rwanda from ethiopia.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество: