Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
por cuantas horas
what time do you study
Последнее обновление: 2023-01-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
horas de vuelo
flight hours
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 11
Качество:
Источник:
horas de apertura :
• joint production of a bilingual guidebook of twin cities.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eso dependerá de cuantas horas trabaja:
this will depend on how many hours you work:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esto debería de darte para unas cuantas horas de trabajo.
this should keep you busy for hours. related topics in the html forum replies views
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unas cuantas horas después, akhilgov informó:
a few hours later, akhilgov reported:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
después de unas cuantas horas de recuperación, el niño se puede ir a casa.
after a few hours of recovery, the child may go home.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿cuántas horas de sueño necesitas?
how many hours of sleep do you need?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el administrador decide con cuantas horas de antelación se mandará el recordatorio por correo electrónico.
the settings are made per object and you decide how many hours prior to the booking the reminder should be sent.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿cuántas horas __________ al día?
¿cuántas horas __________ al día?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3. ¿cuántas horas de estudio semanal se necesitan?
3. how many hours of study per week will be needed?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el centro histórico era un despliegue de plazas, parques y monumentos que requería de unas cuantas horas de atención.
the historical downtown was an array of squares, parks and monuments that requires many hours of attention.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
giza - ¿cuántas horas de trabajo para este tapiz grande?
giza - how many working hours for this big tapestry?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿ de cuántos minutos o horas de material audio se trata?
how many minutes/hours of audio material are there?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿cuántas horas de tv en español mira como media cada semana?
how many hours of spanish tv do you watch in an average week?
Последнее обновление: 2006-06-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en alguna medida, esto es cierto, pero eso no quiere decir que no pueda separarse por unas cuantas horas de vez en cuando.
this is certainly true to an extent but that doesn't mean that you can't get away for a few hours every now and then.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿cuántas horas de servicio incluye el abastecedor en su costo total?
how many hours of service does the caterer include in their overall cost?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿cuántas horas de radio en español escucha como media cada semana?
how many hours of spanish radio do you listen to in an average week?
Последнее обновление: 2006-06-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unas cuantas horas no inciden de manera significativa una vez transcurridas las primeras 24 horas, de manera que toda decisión apresurada por parte del país beneficiario es contraproducente.
a few hours may not make a significant difference after the first 24 hours, so hasty decision-making by the recipient government is counterproductive.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como resultado, al cabo de unas cuantas horas de ocurrido el terremoto, se lanzaron varias campañas diferentes en las redes sociales para ayudar con las operaciones de rescate.
as a result, within a couple of hours after the earthquake several different campaigns were launched on social networks to help with rescue and relief operations.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: