Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
¿cuánto tiempo lleva trabajando como entrenador?
how long have you been a coach?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se fue a vivir a clapham common en el sur de londres, donde continuó trabajando como doctor.
he moved to clapham common in south london, where he continued his work as a doctor.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
llevo trabajando como secretario ejecutivo más de diez años.
i have been working as executive secretary for over ten years.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
un tà o de unos cincuenta años lleva a un amigo a su casa para presentarlo a su nueva amiga.
a guy around fifty has brought a pal over to introduce him to his new girlfriend.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en los dos años que lleva trabajando como representante especial ha ido cobrando cada vez más afecto al país y sólo desea aliviar el sufrimiento de su pueblo.
in the two years since he had become special representative, he had been increasingly involved with the country emotionally and wished only to alleviate the suffering of its people.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
muhayimana reside en francia desde hace más de doce años. le fue concedida la nacionalidad francesa y lleva trabajando como peón en el ayuntamiento de rouen desde 2007.
muhayimana has resided in france for over twelve years. he was able to obtain french nationality and has been a municipal worker for the town of rouen since 2007, working as a roadman.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aunque los efectos no se sentirán por unos cuantos años, los talleres de icv, ahora en su segundo año consecutivo, están configurando una base fértil para el futuro.
although the effects may not be felt for another few years, the icv workshops, now in their second consecutive year, are setting a fertile foundation for the future.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
andreas rother es periodista de profesión, trabajó durante 20 años como editor de diarios, posteriormente dirigió durante varios años la redacción de la editorial de la iglesia bischoff y es especialista en textos periodísticos. oliver rütten lleva trabajando como periodista desde hace 17 años, creó la red social de la iglesia nacworld.net y se caracteriza por su gran profesionalidad en el campo de la fotografía y videos.
andreas rother is a trained journalist who worked as an editor for daily newspapers for some 20 years before assuming the chief editorial position at the church’s own bischoff publishers, and is also a specialist in journalistic texts. oliver rütten has worked as a journalist for seventeen years and, as project leader, was responsible for building the church’s own social network, nacworld.net, distinguishing himself with a high degree of professionalism in the area of photography and videography.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un anuncio publicitario de la televisión, emitido hace ya unos cuantos años, aseguraba la eficacia de un producto de limpieza de la siguiente manera: un mayordomo sometà a un mueble abrillantado, una superficie recién pulida, a la "prueba del algodón".
a television advert, shown a few years ago, assured us of the effectiveness of a cleaning product in the following way: a butler used a shiny piece of furniture, with a freshly polished surface, and gave it the "cotton test".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование