Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
un niño de ahora no haría eso.
a child today would not do that.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
un robot de miedo no haría eso!
a scary robot wouldn't do that!
Последнее обновление: 2013-10-12
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
díganme qué ministro de hacienda haría eso en su cargo.
show me a minister of finance who would do so in their position!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
¡Él haría eso!
he would do that!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tom jamás haría eso.
tom would never do that.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"¿harías eso por mí?"
will you do that for me?"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
yo nunca haría eso».
i would never do that.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
g2 sobrevivió y sigue felizmente en su órbita;una nube de gas no haría eso
g2 survived and continues happily on its orbit; a gas cloud would not do that
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
estoy seguro que no harías eso.
i’m sure you wouldn’t.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en realidad, no haría eso porque yo sé la gran pérdida que sufrirías intercambiando a tu gente por cualquier cosa.
actually, i wouldn’t do that because i know the great loss you would suffer by trading your people for anything.
la policía de mumbai interceptó llamadas hechas desde y hacia pakistán…. ¿¿qué idiota haría eso?? tal vez la policía de mumbai.
mumbai police intercepted calls made to/from pakistan….what idiot would do that?? maybe the mumbai police.
alberto, yo siempre aprendí que debemos honrar a nuestro padre y nuestra madre . tú no harías eso si tu madre estuviera aquí con nosotros.
- albert, i always learned that we "honor our father and mother."
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.