Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no me dejan en paz.
i see.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
por eso nos dejan en paz.
they leave us alone.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al final el perro me deja en paz.
eventually the dog retreats.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
déjanos en paz, y nosotros te dejaremos en paz.
leave us alone and we'll leave you alone.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
es que acaso no te dejan en paz? preguntó rick
“rick where are you going?” asked claudia.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pulgares hacia arriba para los soldados que les dejan caminar en paz.
thumbs up to soldiers who let us walk in peace.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
. te recogen y dejan en el aeropuerto
we pick you up and drop you at the airport
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
inicialmente, los nazis dejan en paz a los judíos, pero esto cambia a partir de octubre de 1940.
at the beginning of the occupation, the nazis basically let the jews go about their business.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
- sí, pero las dejan en las taquillas.
- yes, only they've left them in their lockers.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
david y billy la dejan en su casa cuando van al supermercado.
david and billy leave her at home when they go to the supermarket.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
entonces, estas son las huellas que dejan en el registro rocoso.
so, these are signals that they leave in the rock record.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
al mismo tiempo, dejan en la calle del desempleo a miles de trabajadores.
at the same time, thousands of workers are being thrown out into the street of unemployment.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
los procedimientos y los plazos no nos dejan, en la práctica, otra alternativa.
the procedures and deadlines leave us, in practical terms, no other choice.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
envÍo - ¿los muertos en combate los dejan en nicaragua?
envío: those who die in combat are left in nicaragua?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
5:7 los que convierten en ajenjo el juicio, y dejan en tierra la justicia,
5:7 all of you who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cora: ¿si ellos lo dejan en el fondo, entonces son bisexuales?
cora: if they put it in the background, then they're bisexual?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
algunos implantes se dejan en su sitio permanentemente, mientras que otros se dejan en su sitio sólo durante 1-3 días.
some implants are left in place permanently, while others are left in place for only 1-3 days.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
imelda no se preocupa : “ellos están por lo de la guerra contra el narco, a nosotros, los pescadores, nos dejan en paz.”.
as this compañero explained to us, they ask for donations, but the donations are not voluntary.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: