Вы искали: deportando (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

deportando

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

nos están deportando a campos de prisioneros.

Английский

we are being deported to prison camps.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es posible que la estén deportando a la fuerza.

Английский

it is possible that they are forcibly deporting her.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por consiguiente, etiopía no está deportando a sus propios nacionales.

Английский

thus, ethiopia was not deporting its own nationals.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también se está deportando a personas de austria, bélgica, hungría y francia.

Английский

people are also beginning to be deported from austria, belgium, hungary and france.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

e) la administración de puntlandia se abstenga de seguir deportando a desplazados internos;

Английский

(e) the puntland administration should refrain from any further deportations of internally displaced persons;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

líbano está deportando a hijos nacidos en el país de trabajadores migrantes, según grupo defensor de derechos humanos

Английский

lebanon is deporting locally born children of migrant workers, human rights groups say · global voices

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: ha continuado deportando a eritreos de etiopía y los ha llevado a puestos fronterizos sin señalizar;

Английский

:: continued to deport ethnic eritreans from ethiopia and dump them at unannounced border posts;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asesinando, incinerando y deportando, las milicias proindonesias han dejado atrás un país sumido en un caos de saqueos e incendios.

Английский

murdering, setting fire to things and deporting people as they went, the pro-indonesian militias left the country in a state of chaos, plundered and burnt to the ground.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

el cortamiento de campesinos indocumentados de sus empleos o deportando aquellos en esta nación ahora causaría el colapso de la agricultura americana como lo sabemos.

Английский

cutting off undocumented farm workers from their jobs or deporting those in this nation now would cause the collapse of american agriculture as we know it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- separado familias, deportando a algunos miembros de ellas mientras mantenía detenidos a otros para deportarlos más tarde;

Английский

:: separated families, deporting some while detaining others for later deportation;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1974 el gobierno laborista declaró una amnistía meticulosamente definida, deportando a muchos que la habían solicitado bajo la creencia equivocada en la que cayeron dentro de la definición.

Английский

this is precisely what happened when in 1974 a labour government declared a tightly defined amnesty — deporting many of those who applied under the mistaken belief they fell within the definition.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a lo mejor, flores tiene la promesa de su amigo george w. bush de castigar al fmln, deportando masivamente a los salvadoreños ilegales en estados unidos.

Английский

perhaps flores has the promise of his friend george w. bush to punish the fmln with the massive deportation of the salvadorans who live illegally in the united states.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en 1943, ordenó la "limpieza" del gueto de vilna, deportando a más de 20.000 judíos a campos de concentración.

Английский

in 1943, he was implicated in the clearing of the vilna ghetto, deporting 20,000 jews to concentration or death camps, as well as in plundering.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

48. también señala a la atención de la comisión la difícil situación de los niños saharauis que el frente polisario sigue deportando a cuba, pese a las protestas de muchas organizaciones no gubernamentales internacionales defensoras de los derechos humanos.

Английский

48. she also drew the committee's attention to the plight of the saharawi children still being deported to cuba by the frente polisario, over the protests of many international human rights ngos.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

10. en carta de fecha 24 de junio de 2011 los autores sostienen que suecia sigue deportando solicitantes de asilo a zonas asoladas por la guerra en el afganistán, a pesar de que sus argumentos están corroborados por pruebas objetivas y precisas.

Английский

10. by letter of 24 june 2011, the complainants maintained that sweden is still deporting asylum-seekers to war-torn zones in afghanistan, despite their claims being supported by objective and accurate evidence.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la ue también desempeña un papel importante desde otro punto de vista, ya que algunos estados miembros siguen deportando personas a sri lanka, condenándolas a una situación de guerra latente, y estas deportaciones deben cesar de inmediato.

Английский

the sri lankan government, too, has recently done much to crank up the conflict.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

15. el relator especial sobre la situación de los derechos humanos en el iraq indicó que seguían llevándose a cabo reasentamientos forzados en el marco de una política encaminada a modificar la composición demográfica de los sectores de kirkuk y khanaquin, ricos en petróleo, para lo cual se estaba deportando a familias curdas y turcomanas.

Английский

the special rapporteur on the situation of human rights in iraq indicated that forcible relocations continue to take place in the context of a policy aimed at changing the demography of the oil-rich sectors of kirkuk and khanaquin by deporting ethnic kurdish and turkomen families.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

114. el relator especial recibió numerosos informes de que se está deportando a un elevado número de personas del territorio de la república federativa de yugoslavia a los territorios de la denominada república srpska krajina y la denominada república srpska para su reclutamiento forzoso a fin de que participen en actividades de carácter militar, en violación del párrafo 1 del artículo 33 de la convención sobre el estatuto de los refugiados y del código penal de la república federativa de yugoslavia (art. 156, párr. 1) en relación con el secuestro de personas bajo protección internacional.

Английский

the special rapporteur received multiple reports of a large number of people being deported from the territory of the federal republic of yugoslavia to the territories of the so-called republika srpska krajina and the so-called republika srpska to be recruited by force to take part in military-type activities, in violation of article 33, paragraph 1, of the convention relating to the status of refugees, and the penal code of the federal republic of yugoslavia (art. 156, para. 1), concerning the kidnapping of persons under international protection.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,984,758 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK