Вы искали: desaprovechó (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

desaprovechó

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

por desgracia, desaprovechó la oportunidad.

Английский

unfortunately, he missed the opportunity.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

se desaprovechó esa oportunidad y ya es muy tarde para revertirlo.

Английский

but it didn’t happen and now it’s too late to turn it around.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mientras tanto, turquía desaprovechó la maravilla del fútbol de zagreb.

Английский

turkey, meanwhile, was lacking football genius in zagreb.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

no desaprovechó la ocasión para calificar de obsoletos los conceptos económicos de mccain.

Английский

he did not miss the chance to describe mccain's economic concepts as outdated.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

bolívar desaprovechó otras oportunidades de agradecer a haití que su revolución haya sido posible.

Английский

bolivar also passed up other opportunities to thank haiti for making his revolution possible.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al contrario, el presidente no desaprovechó cuanta ocasión se le presentara para desprestigiar a sus detractores.

Английский

on the contrary, the president took advantage of every occasion to discredit the opposition.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

castresana no desaprovechó el breve tiempo en que quedó como comisionado en funciones hasta el nombramiento de su sucesor.

Английский

castresana didn’t waste his brief time remaining as commissioner before his successor was named.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dado que tiene una misión permanente en nueva york, el estado parte desaprovechó una oportunidad para cooperar con el comité.

Английский

given that it had a permanent mission in new york, the state party had missed an opportunity to cooperate with the committee.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ayer mismo por la noche, en su alocución en la televisión, el presidente arafat desaprovechó la oportunidad de hacerlo.

Английский

this should be categorically condemned and decisive action taken against it. president arafat neglected to do so as recently as yesterday evening in his televised address.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

sin embargo, la ue desaprovechó esa oportunidad, no queriendo reformar la política agrícola y las ayudas estructurales de manera suficientemente profunda.

Английский

however, this chance was missed by the eu, which did not wish to carry out adequate and thorough reforms of agricultural policy and of the contributions to the structural funds.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

durante cinco años desaprovechó los laureles millonarios de la cooperación venezolana, que le habrían permitido construir un verdadero proyecto nacional, con consenso y sin exclusiones.

Английский

for five years it frittered away the millions in venezuelan cooperation rather than using it to construct a genuine national project with consensus and without exclusions.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estados unidos "desaprovechó" una coyuntura política ideal en la que con una inversión relativamente pequeña hubiera podido obtener una cosecha de altos rendimientos.

Английский

yet it failed to take advantage of an ideal political moment in which a relatively small investment could well have yielded a bountiful harvest.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

la fracción stalinista lanzó el primer golpe contra el ala izquierda después que la dirección brandlerista [10] desaprovechó la situación revolucionaria de 1923 de manera tan vergonzosa.

Английский

the stalinist faction delivered its first blow at the left wing, after the brandlerist leadership had so disgracefully neglected the revolutionary situation in 1923.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no permitamos que nuestra generación sea la que desaprovecha esta oportunidad.

Английский

let ours not be the generation which flunks this opportunity.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,583,557 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK