Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si un mes nos negábamos a hacerlo, nos despedían.
if we refused to pay them one month, they fired us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
por mucho tiempo creí que era cómo los ancianos se despedían
for a long time, i thought that was how elderly people said good bye.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
cinco días más tarde se despedían del lama del monasterio de rongbuk.
five days later they said goodbye to the lama at rongbuk monastery.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
el comprador rechazó las estampas porque despedían malos olores al entrar en contacto con alimentos.
the buyer rejected the cards because they became malodorous when they came in contact with food.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
al costado, en medio del campo nevado, varias fumarolas despedían sus burbujas y vapor a alta temperatura.
to one side, in the middle of the snowy field, several fumaroles bubbled and steamed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al fin del día los jóvenes armenios de la diáspora se despedían con lágrimas, pero con el sentimiento de individuos con gran misión también.
at the end of the day, the diaspora armenian youth bid farewell to each other with tears in their eyes and as individuals who had now taken on a great mission.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
d operaciones de redistribución de la mano de obra de las empresas que despedían a trabajadores, transfiriendo a empresas de otros sectores en los que se garantizase su reocupación.
d schemes to channel redundant workers into firms in other branches which could guarantee them a job.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
61. según el informe, las multas por despedir a una mujer que se embarazaba eran tan bajas que los empleadores sencillamente las pagaban y despedían a la trabajadora.
according to the report, fines for firing a woman for becoming pregnant were so low that employers simply paid the fine and fired the woman.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
además, algunos empleadores no cumplían con sus obligaciones hacia los trabajadores, en tanto que otros despedían ilegalmente a los trabajadores antiguos para contratar a trabajadores nuevos.
besides that, some employers have not fulfilled their obligations towards the workers, while some other employers illegally dismissed the previous workers and employ new ones.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
cuando los dos hombres se despedían, el sr. bateman contestó: –yo no suponía que usted pensaba tanto en estos temas.
as the two men were about to separate, mr. bateman remarked: "i had not supposed that you were accustomed to think so much upon this class of subjects; certainly your friends generally are ignorant of the sentiments you have expressed to me."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bush y compañía, utilizaron el fervor patriótico para donarle millones de dólares del contribuyente para salvarle el pellejo a la industria de aéreo transportación justamente cuando las aerolíneas despedían sobre 100,000 trabajadores.
thereby they ensured that hundreds of thousands of workers would lose their jobs. bush & co. used the patriotic fervor to pour millions of tax dollars into bailing out the airline industry just when the airlines were laying off over 100,000 workers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a medida que se despedían, muchas se mostraban muy felices de haber sido parte del taller. "todos los días nos enfrentamos a situaciones en las que tenemos que crear paz o bien la destruimos.
as the women left, many were happy that they had been part of it . ‘every day we are faced with situations where we have to create or destroy peace.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
eran zorras, en efecto, pero zorras de gran tamaño, que despedían una especie de ladrido que parecía admirar el mismo top, porque se detuvo y dio a aquellos rápidos animales el tiempo necesario para desaparecer.
they were foxes, but of a very large size, who uttered a sort of barking, at which top seemed to be very much astonished, for he stopped short in the chase, and gave the swift animals time to disappear.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
la gente de protección civil completó el panorama con un extra de arroz con pollo y una refrescante ducha y los policías encargados del peaje me dieron un colchón donde reposar. inclusive tuve el lujo de contar con un ventilador para no morir asfixiado por el calor reinante...y los vapores tóxicos que despedían mis zapatos de ciclismo.
people from civil protection completed the picture with one extra serving of chicken and rice, with a refreshing shower and police officers from the toll booth gave me a mattress where to lie down. i even had the luxury of having a fan to avoid dying of suffocation from the prevailing heat and the toxic fumes that emanated from my cycling shoes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
( metamorfosis mega i, 1, pág 545) me asombré de mí mismo, pues había crecido gracias a mi amor, me había hecho gigante. vi un mar interminable en el que no batían las olas y que había ganado en profundidad y eternidad. su superficie era de cristal y en su oscuro fondo se estremecían estrellas doradas que entonaban canciones de amor, que despedían llamas...
"i gaped at myself, for i had grown large as a result of my love, gigantic, i saw an infinite sea, but there were no longer waves roaring across it, it had taken on depths and eternity, its surface was crystalline and attached to its dark floor were pulsating golden stars which sang songs of love and radiated heat, and the sea was warm!" (mega i, 1, 1, p.702)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование