Вы искали: despedían (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

despedían

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

si un mes nos negábamos a hacerlo, nos despedían.

Английский

if we refused to pay them one month, they fired us.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por mucho tiempo creí que era cómo los ancianos se despedían

Английский

for a long time, i thought that was how elderly people said good bye.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cinco días más tarde se despedían del lama del monasterio de rongbuk.

Английский

five days later they said goodbye to the lama at rongbuk monastery.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comprador rechazó las estampas porque despedían malos olores al entrar en contacto con alimentos.

Английский

the buyer rejected the cards because they became malodorous when they came in contact with food.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al costado, en medio del campo nevado, varias fumarolas despedían sus burbujas y vapor a alta temperatura.

Английский

to one side, in the middle of the snowy field, several fumaroles bubbled and steamed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al fin del día los jóvenes armenios de la diáspora se despedían con lágrimas, pero con el sentimiento de individuos con gran misión también.

Английский

at the end of the day, the diaspora armenian youth bid farewell to each other with tears in their eyes and as individuals who had now taken on a great mission.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

d operaciones de redistribución de la mano de obra de las empresas que despedían a trabajadores, transfiriendo a empresas de otros sectores en los que se garantizase su reocupación.

Английский

d schemes to channel redundant workers into firms in other branches which could guarantee them a job.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

61. según el informe, las multas por despedir a una mujer que se embarazaba eran tan bajas que los empleadores sencillamente las pagaban y despedían a la trabajadora.

Английский

according to the report, fines for firing a woman for becoming pregnant were so low that employers simply paid the fine and fired the woman.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, algunos empleadores no cumplían con sus obligaciones hacia los trabajadores, en tanto que otros despedían ilegalmente a los trabajadores antiguos para contratar a trabajadores nuevos.

Английский

besides that, some employers have not fulfilled their obligations towards the workers, while some other employers illegally dismissed the previous workers and employ new ones.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando los dos hombres se despedían, el sr. bateman contestó: –yo no suponía que usted pensaba tanto en estos temas.

Английский

as the two men were about to separate, mr. bateman remarked: "i had not supposed that you were accustomed to think so much upon this class of subjects; certainly your friends generally are ignorant of the sentiments you have expressed to me."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

bush y compañía, utilizaron el fervor patriótico para donarle millones de dólares del contribuyente para salvarle el pellejo a la industria de aéreo transportación justamente cuando las aerolíneas despedían sobre 100,000 trabajadores.

Английский

thereby they ensured that hundreds of thousands of workers would lose their jobs. bush & co. used the patriotic fervor to pour millions of tax dollars into bailing out the airline industry just when the airlines were laying off over 100,000 workers.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

a medida que se despedían, muchas se mostraban muy felices de haber sido parte del taller. "todos los días nos enfrentamos a situaciones en las que tenemos que crear paz o bien la destruimos.

Английский

as the women left, many were happy that they had been part of it . ‘every day we are faced with situations where we have to create or destroy peace.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

eran zorras, en efecto, pero zorras de gran tamaño, que despedían una especie de ladrido que parecía admirar el mismo top, porque se detuvo y dio a aquellos rápidos animales el tiempo necesario para desaparecer.

Английский

they were foxes, but of a very large size, who uttered a sort of barking, at which top seemed to be very much astonished, for he stopped short in the chase, and gave the swift animals time to disappear.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la gente de protección civil completó el panorama con un extra de arroz con pollo y una refrescante ducha y los policías encargados del peaje me dieron un colchón donde reposar. inclusive tuve el lujo de contar con un ventilador para no morir asfixiado por el calor reinante...y los vapores tóxicos que despedían mis zapatos de ciclismo.

Английский

people from civil protection completed the picture with one extra serving of chicken and rice, with a refreshing shower and police officers from the toll booth gave me a mattress where to lie down. i even had the luxury of having a fan to avoid dying of suffocation from the prevailing heat and the toxic fumes that emanated from my cycling shoes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

( metamorfosis mega i, 1, pág 545) me asombré de mí mismo, pues había crecido gracias a mi amor, me había hecho gigante. vi un mar interminable en el que no batían las olas y que había ganado en profundidad y eternidad. su superficie era de cristal y en su oscuro fondo se estremecían estrellas doradas que entonaban canciones de amor, que despedían llamas...

Английский

"i gaped at myself, for i had grown large as a result of my love, gigantic, i saw an infinite sea, but there were no longer waves roaring across it, it had taken on depths and eternity, its surface was crystalline and attached to its dark floor were pulsating golden stars which sang songs of love and radiated heat, and the sea was warm!" (mega i, 1, 1, p.702)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,025,633,086 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK