Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
permite que se desplieguen maravillas en tu vida.
allow wonders to unfold in your life.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
imágenes que desplieguen falta de sensibilidad cultural.
images that display a lack of cultural sensitivity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
maestro: deja que las cosas se desplieguen día a día.
teacher: allow matters to unfold one day at a time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
permita que se desplieguen todas las fotos antes de hacerlo
allow all photos to be displayed before you do so
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se espera que se desplieguen en breve otros cinco observadores.
a further five observers are expected to be deployed soon.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
colaboraremos estrechamente con ellos a medida de que se desplieguen las iniciativas.
we will work closely with them as the initiatives unfold.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
la delegación de egipto pide que se desplieguen esfuerzos para lograr ese objetivo.
his delegation called for efforts to be made to achieve that end.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
el gobierno apoyará los esfuerzos a ese respecto que desplieguen los sectores pertinentes.
the government will support these efforts made by the relevant industries.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
es responsabilidad de cada país que las tropas se desplieguen con reservas suficientes de preservativos.
it is a national responsibility to ensure that troops deploy with an adequate supply of condoms.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:
está planificado que se desplieguen los primeros interceptores en alaska y california más adelante este año.
the first interceptors are scheduled to be deployed in alaska and california later this year.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
algunos son gratuitos, mientras que otros deben ser comprados para que desplieguen todo su potencial.
some of them are free, while others need to be purchased before they unleash their full potential.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aliento a las partes de côte d'ivoire a que desplieguen brigadas mixtas en todo el país.
i encourage the ivorian parties to make headway in deploying mixed brigades throughout the country.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
¿permitiremos, sin reaccionar, que se desplieguen ataques sucesivos contra el sistema de lomé?
are we going to watch continual attacks being made against the lomé system without reacting?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
5. desplieguen la televisión móvil tomando en consideración también la necesidad de mejorar la coordinación del espectro transfronterizo.
5. deploy mobile tv while taking into account the need to improve cross-border spectrum coordination.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
- la petición del gobierno del zaire de que las naciones unidas desplieguen observadores en su frontera con rwanda;
- the request of the government of zaire to deploy united nations observers on zaire's border with rwanda.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
29. reiterar que sigue siendo necesario e importante que los estados poseedores de armas nucleares desplieguen nuevos esfuerzos para:
to reiterate the continued need and importance for further efforts by nuclear-weapon states:
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
3. exhorta a que se desplieguen esfuerzos diplomáticos extraordinarios para que se llegue sin más demora a una solución política de la crisis;
3. calls for extraordinary diplomatic efforts to arrive without further delay at a political solution to the crisis;
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
(5) se desplieguen mayores esfuerzos para terminar de desarrollar el sitio internet de la red en términos de contenidos y lenguas;
(5) greater efforts to be made to complete the development of the network’s website in terms of content and languages;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dependiendo del tamaño del sistema de prueba, hasta 8,192 puntos de prueba (16.384 puntos de prueba cuando se desplieguen dos probadores de cable ct35) es posible.
according to the respective size of the test system, up to 8,192 test points (16.384 test points when deploying two ct35 cable testers) are possible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: