Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
un verdadero despropósito.
un verdadero despropósito.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en realidad es un despropósito.
en realidad es un despropósito.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
esto es, sin duda, un despropósito.
x if execution is permitted, - if it is not.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¡una absurdidad y un despropósito!
an absurdity and a nonsense!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un templo a nuestro propio despropósito
a temple to our own nonsense
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
corro el riesgo de decir un despropósito.
i am risking of saying a nonsense.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
este es el hombre que está liderando este despropósito.
this is the man leading this debacle.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
han introducido el despropósito y han estancado la afluencia.
they introduced dullness and stopped affluence.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
en resumen, un despropósito que el informe no merecía.
in short, it is nonsense that the report did not deserve.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
en todo esto job no pecó ni atribuyó a dios despropósito alguno
in all this job sinned not, nor charged god foolishly.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
parece imposible que llevemos casi dos meses en este despropósito.
it seems impossible that we’ve been involved in this absurdity for almost two months.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
qué despropósito, qué siniestra inercia, qué esterilidad, qué estupidez.
what nonsense, what sinister inertia, which sterility is stupid.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
respuesta: servir al hombre sin servir a dios es un despropósito
answer: serving man without god is disservice
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de ello depende que resulte una experiencia deleitante o un verdadero despropósito.
whether it results in a delightful experience or a senseless one, will depend on this moment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¿no sería un despropósito grave, un absurdo, tamaña blasfemia?
wouldn’t it be an utter nonsense, an absurd such a blasphemy?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no sabemos cómo ha reaccionado el insigne maestro de la escuela ante tal despropósito.
we aren’t sure how the infamous school master reacted to such a snub.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, me parece un gran despropósito que ahora se apele a la ética.
however, i think it is a little far-fetched to talk about ethics.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
parece raro, e incluso un despropósito, que los artistas ahora trabajen con ideas.
it seems odd and even absurd, that artists now work with ideas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
algún día todo esto acabará; el mundo se parará harto ya de tanto despropósito.
someday all this will end; the world will stop fed up with so much absurdity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no tiene sentido que esta cámara intente modificar la propuesta, que es en sí un absoluto despropósito.
it is neither desirable nor practical for this house to try to amend this proposal, which is fundamentally flawed.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: