Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
1) respete al otro como a ti mismo.
1)respect the other as yourself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eso envuelve respetar al otro y a sí mismo como ser humano.
we need to respect other people and ourselves as human beings.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a ti mismo, y a los demás.
yourself and others.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
y es tan fácil lastimar a los demás y a ti mismo.
and it's so easy to hurt others, and yourself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
preséntate a ti mismo y a los demás.
introduce yourself and others.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
19 honra al padre y a la madre. y, amarás a tu prójimo como a ti mismo.
19 honour thy father and thy mother: and, thou shalt love thy neighbour as thyself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
19:19 honra al padre y a la madre. y, amarás a tu prójimo como a ti mismo.
19:19 honour thy father and thy mother: and, thou shalt love thy neighbor as thyself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
te estás engañando a ti mismo y a todos los demás.
you are deceiving yourself and everyone else.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
luego hazte a ti mismo, y a ti solo, una pregunta.
then ask yourself, and yourself alone, one question.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la meditación os abre, el uno al otro, lo que permite un verdadero intercambio y un profundo entendimiento del otro y de ti mismo.
thus you open to each other in order to allow for a true intercommunion and deep understanding of the other and yourself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
19honra a tu padre y a tu madre; y, amarás a tu prójimo como a ti mismo.
19 honour thy father and mother, and, thou shalt love thy neighbor as thyself.'
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1. por la ley moral, "amarás al señor tu dios con todo tu corazón" y "a tu prójimo como a ti mismo".
1st. by the moral law, "thou shalt love the lord thy god with all thy heart," etc., "and thy neighbour as thyself."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
requiere entender y respetar al otro y a las minorías, así como los derechos humanos.
it requires understanding and respect for others, for minorities, for human rights.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
19:19 honra a tu padre y a tu madre; y, amaras a tu projimo como a ti mismo.
19 honour thy father and mother, and, thou shalt love thy neighbor as thyself.` 20
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
b) amarte a ti mismo por tus bellas virtudes y a pesar de tus vicios?
b) to love yourself for your beautiful virtues and despite your vices?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"amarás al señor tu dios con todo tu corazón... y a tu prójimo como a ti mismo" (mt 22, 37. 39).
"you shall love the lord your god with your whole heart.... you shall love your neighbour as yourself" (mt 22: 37, 39).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
como ya lo señalaba en las primeras páginas de este artículo, cuando tienes amor a tu profesión y a tu práctica cotidiana tienes amor a ti mismo.
as we noted in the first pages of this article, when you love your profession and your daily practice you love yourself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
39 y uno de los malhechores que estaban colgados le injuriaba, diciendo: si tú eres el cristo, sálvate a ti mismo y a nosotros.
39 and one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, if thou be christ, save thyself and us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 6
Качество:
-ponerse fuera del alcance significa que evitas, a propósito, agotarte a ti mismo y a los otros.
"to be unavailable means that you deliberately avoid exhausting yourself and others, " he continued.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
23:39 y uno de los malhechores que estaban colgados le injuriaba, diciendo: si tu eres el cristo, salvate a ti mismo y a nosotros.
23:39 and one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, if thou be christ, save thyself and us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: