Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el que se lleva se aguanta
the one who takes, holds on
Последнее обновление: 2023-10-02
Частота использования: 2
Качество:
la vida que se lleva
'very interested' in community matters."
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
se lleva:
se lleva:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eso sí, el que se lleva se aguanta…
our mothers used to tell us, “el que se lleva se aguanta” (“if you can’t stand the heat, get the fuck out of the kitchen.”), but it’s one of those things that just didn’t stick.
Последнее обновление: 2023-10-02
Частота использования: 1
Качество:
lo que se lleva de esta vida
what we take from this life
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
palabras que se lleva el viento.
palabras que se lleva el viento.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¿qué hace el que rie?
what a man who laughs does?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el que rie ultimo rie mejor
your loss
Последнее обновление: 2013-03-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- entender el contexto en el que se lleva a cabo el análisis financiero
- understand the context in which financial analysis is conducted
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chaqué: traje que se lleva durante la ceremonia.
tail: suit worn for ceremony.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me echó. el código que se llevó…
nathan, it’s me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fecha y hora de la extracción, y centro sanitario en el que se lleva a cabo;
date and time of the procurement, and health care establishment where the procurement is carried out;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el aislamiento en el que se lleva a cabo es más riguroso que la de cualquier otra persona.
the isolation in which he is held is more rigorous than for anybody else.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
estado miembro en el que se lleva a cabo el proyecto o medida objeto de ayuda:
member state where the aided project or measure is carried out:
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
* ¿cual será el resultado, dado el entorno en el que se lleva a cabo el proceso?
* what will be the outcome given the environment under which the process is being embarked?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y por último, las estructuras organizativas y el en torno en el que se lleva a cabo la actividad.
however, as we can see in retraining need to be put in place.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
año el año en el que se llevó a cabo el control.
year the year the monitoring was carried out
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 8
Качество:
Источник:
no ha sido el consejo el que se ha negado a que se lleve a cabo la inspección.
what we need, obviously, is those requirements on new plant to affect all member states equally.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iv) en las relativas a personas que no comprenden el idioma en el que se lleva a cabo el procedimiento;
(iv) of persons who do not know the language in which the proceedings are conducted;
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
promesas que se llevo el viento
the wind
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: