Вы искали: el relacionamiento (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

el relacionamiento

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

salesforce hace posible el relacionamiento con sus clientes

Английский

salesforce makes it easy to engage with your

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

f) procurar el relacionamiento multilateral en la materia;

Английский

(f) to further multilateral relations with respect to migration;

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el relacionamiento entre el gobierno y las ongs tiene que madurar aún.

Английский

the relationship between the government and ngos has yet to mature.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

19. el siguiente cuadro muestra el relacionamiento de las personas según raza y según área.

Английский

19. the following table shows the distribution of the population by race and area.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desconocemos el relacionamiento entre juan itzaina y algunos de los que aparecen en este árbol genealógico.

Английский

we ignore the relationship between juan itzaina and the ones who appear in this tree.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

formulación de principios para el relacionamiento con otros países y de procedimientos para la deportación de personas que ingresen;

Английский

- formulation of principles for dealing with other countries and of procedures to be followed in deporting incomers;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la celac asume las siguientes atribuciones en el relacionamiento e interlocución de la comunidad con otros países y grupos regionales:

Английский

celac shall assume the following responsibilities in the community's relationships and dialogue with other countries and regional groups:

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1. la celac asume las siguientes atribuciones en el relacionamiento e interlocución de la comunidad con otros países y grupos regionales:

Английский

1. celac shall have the following responsibilities in the community's relationships and dialogue with other countries and regional groups:

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

siguiendo esta política hemos realizado numerosas actividades en ese contexto con el fin de ampliar el relacionamiento de nuestro mercado interno con otros procesos económicos internacionales.

Английский

following this policy, we have undertaken many activities with a view to expanding the links between our internal market and international economic processes.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en un contexto así, el relacionamiento entre la aspbae y la dvv es ciertamente especial, y deberemos trabajar para garantizar que esa relación se mantenga fuerte y dinámica.

Английский

in such a context, the relationship between aspbae and dvv is indeed special and we need to work to ensure the relationship remains strong and dynamic.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en particular, las declaraciones del canciller jaua vulneran los principios de autodeterminación de los pueblos e igualdad de los estados que sustentan las naciones unidas y el relacionamiento entre naciones civilizadas.

Английский

in particular, the statements made by minister jaua violate the principles of the self-determination of peoples and the equality of states on which the united nations and relations between civilized nations are based.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como son pocas las personas que reciben, sin molestarse, críticas a lo que escriben, ya expusimos a algunos colaboradores la posición que consideramos más acertada en el relacionamiento con aquellos que nos leen.

Английский

how it is few people who receive , without disturbing , criticism of writing , we’ve already exposed to some employees the position we consider more accurate in relationship with those we read .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

[2] el adultocentrismo y el androcentrismo son pilares de la dominación, que es la forma en la que llamo a las expresiones que tiene la dominación en el relacionamiento de las personas.

Английский

but i’m convinced that the majority of israelis and palestinians would rather look to the future than be trapped in the past.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

creada en 1989 para el festival de montellier en conmemoración del bicentenario de la revolución francesa, esta ópera es diferente de la famosa historia de amor original, con enfoque en el relacionamiento de los dos personajes principales y en el peso de sus condiciones sociales.

Английский

created in 1989 for the montpellier festival, in celebration of the bicentennial of the french revolution, the opera was far from the famous original love story, focusing on the relationship of the main characters and the weight of their social conditions.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

20. es importante resaltar los efectos negativos de las medidas coercitivas unilaterales, como las medida comerciales impuestas por el ministerio de economía de la argentina, que castiga la economía de los pueblos fronterizos y ocasiona medidas de fuerza que obstruyen el relacionamiento comercial.

Английский

20. it is important to draw attention to the negative effects of unilateral coercive measures, such as the commercial measures imposed by the argentine ministry of the economy, which punishes the economy of neighbouring peoples and gives rise to forceful measures obstructing trade relationships.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dentro del marco de naciones unidas, y en alianza con la sociedad civil, se tiene que convenir para el 2002 un código de conducta básico para los gobiernos donantes, que los obligue a seguir prácticas positivas en el relacionamiento con sus interlocutores y en el desembolso de ayudas para la educación.

Английский

a core code of conduct for donors should be agreed within the framework of the un in partnership with civil society by 2002 to bind donors to following good practice in the relationship with partners and in disbursement of aid to education.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así mismo, la directiva ministerial n.º 16 de 2006 sobre comunidades indígenas y la directiva ministerial n.º 7 de 2007 sobre comunidades anpra imparten instrucciones específicas sobre el relacionamiento de la fuerza pública con estas comunidades, así como de la figura del oficial de enlace.

Английский

71. ministerial directive no. 16 of 2006 on indigenous communities and ministerial directive no. 7 of 2007 on afro-colombian, black, palenquero and raizal communities provide specific instructions on the interaction of the police, armed forces and liaison officers with these communities.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aprovechará la experiencia exitosa del anterior proyecto sobre empresas de escala pequeña y mediana en rumania, utilizando asesores empresariales capacitados por el proyecto, libros sobre temas empresariales, manuales y materiales de capacitación producidos mediante el proyecto, así como los vínculos establecidos con otras organizaciones especializadas en el relacionamiento con los empresarios regionales.

Английский

it will take advantage of the successful experience of the former small- and medium-scale enterprise project in romania, through the use of business advisers trained by the project, business books, manuals and training materials produced through the project, and linkages established with other organizations specializing in reaching out to regional entrepreneurs.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la confianza y la seriedad mutuas son cualidades esenciales no sólo para el relacionamiento entre dvv international y sus contrapartes, sino también entre dvv international y sus agencias financiadoras, la más importante de las cuales sigue siendo el ministerio federal para la cooperación económica y el desarrollo (bmz).

Английский

mutual trust and reliability are essential qualities not only in the relationship be tween dvv international and its partners, but also between dvv international and its funding agencies, the most important of which continues to be the federal ministry for economic cooperation and development (bmz).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"el reconocimiento del mercado de la industria de la construcción la marca cauê cimentos renueva nuestro compromiso en ofrecer productos con calidad, basados en políticas claras y que valorizan el relacionamiento de largo plazo con nuestros clientes", afirma el sr. dorivaldo ferreira, director comercial de intercement brasil.

Английский

"with the recognition from the construction market, cauê cimentos renews its commitment to offer quality products, based on clear policies that value the long-term relationship with our clients", says dorivaldo ferreira, commercial director of intercement brasil.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,738,054 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK