Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lomo de bacalao
cod on mushrooms and shrimp sauce
Последнее обновление: 2013-12-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lomo de bacalao a la llauna
llom de bacallà a la llauna
Последнее обновление: 2022-07-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. empanada (de chocos, de zamburiñas, de bacalao con pasas, de pulpo, de atún, …).
2. empanada.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
selectividad de la pesca de bacalao con redes de arrastre
selectivity in trawl fisheries for cod
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tendremos un lomo de bacalao riquísimo y fácil de hacer listo para maridar con blume verdejo.
we will have a rich and easy cod fillet to make ready to enjoy with blume verdejo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
para servir colocar en una cazuela los lomos de bacalao con la piel hacia arriaba.
to serve place in a pan with cod loins skin towards arriaba.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
disponer los garbanzos en la base del plato y encima colocar un lomo de bacalao por persona.
place the chickpeas in the bottom of each serving plate and top with a fillet of cod.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aparte, cocer (blanquear) los trozos de bacalao con agua durante 8 minutos.
separately, boil (blanch) the pieces of cod in water for 8 minutes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuando se caliente este aceite, añade las rodajas de bacalao con el lado de la piel hacia abajo.
when this oil warms, add the slices of cod with its skin facing down.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
introducir los lomos de bacalao con la piel hacia arriba y dejar cocer unos 3 minutos con la cazuela tapada.
add the fillets of cod with the skin facing uppermost and cook for about 3 minutes with the lid on.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
los platos de bacalao son los más tradicionales, incluyendo el bacalao con garbanzos, con patatas y el bacalao salado.
different forms of cod are the most traditional dish, including cod with chickpeas, cod with potatoes, and salted cod.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
asimismo, e independientemente detales medidas provisionales, se han reducido en un 45% lascapturas autorizadas de bacalao con respecto al año anterior.
in addition, and independently from thesetemporary measures, authorised catches of cod inthese zones are 45% lower than last year.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- la imposición de requisitos suplementarios que permitan reducir las capturas de juveniles de bacalao con redes de arrastre de dimensión de malla inferior a 120 mm.
- additional conditions to ensure that capture of juvenile cod by towed nets of mesh size less than 120 mm is reduced.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
este restaurante cuenta con una tienda de productos típicos y se especializa en cordero lechal y confitado de bacalao con crema de pimientos rojos. es además un hotel con 21 habitaciones.
this restaurant also has a shop of typical products and specialises in baby lamb and comfit of cod with a cream of red peppers. it’s also a rural hotel with 21 rooms.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en la semana santa de sevilla el bacalao es un ingrediente típico de los platos sevillanos, en este vídeo os mostramos como se elabora en el restaurante becerrita de sevilla las cocochas de bacalao con alcachofas.
during holy week in seville cod is a typical ingredient of the dishes seville, in this video we …
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a continuación echamos la salsa que nos ha quedado tras batir todos los ingredientes en la sartén, y colocamos encima los filetes de lomo de bacalao. lo dejamos a fuego medio durante 5 minutos.
then we pour the sauce in the pan, and place it over the fish. we leave it over medium heat for 5 minutes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con esto me refiero a que la reducción de las capturas de bacalao con la red (la pesca incidental), y no por desembarco (por descarte), es crucial.
that is to say, the reduction of cod caught in the net (the by-catch), and not landed (the discard), is crucial.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
uno de los platos que mejor refleja la tradición andalusí es el remojón, ensalada de naranjas con aceitunas negras y tiras de bacalao, y bañado en aceite de oliva, que puede acompañarse de lomo de orza o embutido casero.
one of the dishes that better reflect the andalusia tradition is the remojón, a salad with oranges, black olives and strips of cod, and with olive oil, that can be accompanied with loin of orza or homemade sausage.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la comisión ha informado al consejo de su intención de adoptar medidas urgentes para prohibir la pesca del bacalao y el pescado plano con red de arrastre en el mar báltico durante el período que comienza a mediados de abril hasta finales de mayo de 2003, cuando empieza la prohibición de verano para la pesca de bacalao, con objeto de mejorar el criterio de selección en la pesca de arrastre.
the commission informed the council on its intention to adopt emergency measures to prohibit trawl fishing for cod and flat fish in the baltic sea for the period starting mid-april until the end of may 2003 when the summer ban on cod fishing begins, in order to improve the selectivity in the trawl fishery.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
seguidamente, se habían adoptado medidas provisionales respecto a determinadas poblaciones de bacalao con motivo de la reforma de la ppc, en el anexo xvii del reglamento (ce) n.º 2341/2002 relativo a los tacs y cuotas.
interim measures had subsequently been taken with regard to certain cod stocks during the reform of the cfp, in annex xvii to regulation (ec) no 2341/2002 on tacs and quotas.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник: