Вы искали: encaminaba (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

encaminaba

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

¿a dónde encaminaba sus pasos?

Английский

why was he leaving us?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora me encaminaba hacia morioka junta con ellos.

Английский

now i was heading for morioka together with them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al final del decenio el país se encaminaba hacia la hiperinflación.

Английский

the costs of reform have not been negligible.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a continuación, dylan se encaminaba a hacer unas cinco canciones.

Английский

next, dylan ambled on to do about five songs.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hasta entonces la comunidad se encaminaba resueltamente hacia la unión monetaria europea.

Английский

the next item is the commission statement on the monetary situation in the community.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el segundo tema se encaminaba a buscar las relaciones entre la revolución rusa y la mundial.

Английский

the second lecture connected the russian with the world revolution.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en cuanto a lenin, toda su política se encaminaba a la educación revolucionaria de las masas.

Английский

as far as lenin was concerned, his whole policy came down to the revolutionary education of the masses.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el agua procedía de las montañas y se encaminaba hasta cartago a través de un sistema de acueductos.

Английский

the water descended down from the mountains and was transported to carthage via a system of aqueducts.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estaba en un estado pensativo preguntándome si mi vida al servicio de la jerarquía se encaminaba en la dirección correcta.

Английский

i was in a pensive state wondering if my life in service to the hierarchy was going in the right direction.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la cercanía del huracán lilí, que se encaminaba hacia cuba, provocó un temporal en el pacífico de nicaragua.

Английский

the passage of hurricane lili, on its way to cuba, caused a storm over nicaragua.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la corriente general se encontraba en un nivel muy bajo, aunque poderoso, y se encaminaba hacia la revolución de octubre.

Английский

the general current was on a very low level, but powerful, and moved toward the october revolution.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la respuesta fue que «no era necesario, que el país se encaminaba hacia un régimen democrático, etc».

Английский

i received the response then that 'this was not necessary, albania was already on the way to a democratic government' etc.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

el awacs hizo contacto, inmediatamente al oeste de posusje con una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció cuando se encaminaba al sudeste.

Английский

awacs made contact with an unidentified aircraft just west of posusje, whose track faded on a south-easterly heading.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al optar por la fórmula de una negociación global, el acta se encaminaba peligrosamente a profundizar las diferencias entre mayoría y minoría y mantener o incrementar la confrontación armada.

Английский

with its emphasis on the overall approach, the act was likely to widen the gap between the majority and the minority, thus paving the way for stepped-up military confrontation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde una perspectiva optimista, fundamentada por el entusiasmo propio de la época, se asumía que dicha transición se encaminaba hacia la democratización de la sociedad salvadoreña.

Английский

from an optimistic approach, based on the peculiar enthusiasm for the time, some assumed that that transition was directed toward the democratization of salvadoran society.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

lucas mientras se dirigía hacia aquí para la sesión de hoy.me extraña que fuese detenida mientras se encaminaba hacia aquí puesto que representa al sudeste de inglaterra y fue arrestada seiscientas millas al norte.

Английский

it seems strange to me that she was imprisoned on her way here because she represents the south east of england and was arrested five or six hundred miles further north.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

46. los países bajos, por ejemplo, describieron un conjunto básico de medidas que se deberían completar con una serie de medidas de reserva sólo si no se encaminaba al cumplimiento de sus objetivos de kyoto.

Английский

the netherlands, for example, described a basic package of measures, to be supplemented by a "reserve " package only if it is not on track to meet its kyoto targets.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

señor presidente, yo fui ministro del acero en el reino unido entre 1987 y 1989 y fui responsable de una industria con exceso de mano de obra, no competitiva, plagada de prácticas anticuadas y que se encaminaba al desastre.

Английский

mr president, i was minister for steel in the united kingdom between 1987 and 1989 and was responsible for an industry which was over-manned, uncompetitive, riddled with old-fashioned practices and heading for disaster.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esto no sólo agravó las presiones inflacionistas dentro de irak, creando una escasa disponibilidad de productos sino que, en algunas partes del país, sobre todo en las zonas kurdas, determinó una situación que se encaminaba hacia una grave carestía.

Английский

this not only added to the inflationary pressures within iraq by creating scarcity, but, in some parts of the country, particularly in the kurdish regions, created real hardship, amounting to starvation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el director terminó su exposición reiterando que el proyecto de programa no era un programa para el país común y corriente, sino que se encaminaba a la prestación de una asistencia humanitaria muy necesaria en determinados aspectos del programa; además confiaba en que más adelante pudiera llegar a convertirse en un programa ordinario.

Английский

the director concluded by reiterating that the proposed programme was not a regular country programme but was designed to provide much-needed humanitarian assistance in certain programme areas; he hoped that it would be possible to develop a regular country programme at a later date.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,365,106 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK