Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lo exhortamos a que encare este desafío enérgicamente.
we urge him to take up this challenge forcefully.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
"nunca encare a un vendedor con entusiasmo"
"never approach a salesman with enthusiasm"
Последнее обновление: 2012-04-18
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
queremos que la comisión encare estos tres puntos.
these are our three contributions to the commission proposal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
esperamos que esa conferencia encare adecuadamente nuestras preocupaciones.
we hope that that conference will adequately address our concerns.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
lo que yo sugeriría es que la comisión encare esta situación.
that is what the european people want from the british presidency and that is the message this house must give them.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no es de extrañar que burundi encare dificultades después del conflicto.
it was not unusual that burundi should be facing post-conflict challenges.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
d) el proceso defina y encare los problemas ambientales según se presenten;
(d) the process identify and address environmental issues as they might arise;
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
encar
in
Последнее обновление: 2023-07-20
Частота использования: 2
Качество: