Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
las manos enflaquecidas de harbert se crispaban asiendo las ropas de la cama.
herbert's thin hands clutched the sheets.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
las vacas muy enflaquecidas, al extremo de quedarles la piel y los huesos, también fueron un problema.
very skinny bone rack emaciated cows were also a problem.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
o cuando castro, el mariscal de la revolución, lejos de aliviar, aumenta las tensiones con la nación que más divisas le inyecta a las enflaquecidas finanzas cubanas.
and there's no cuban gain when castro, "field marshal of the revolution," increases the tensions and frictions with the nation which has most forcefully helped cuba's flagging finances.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
524. en el caso de las embarazadas controladas en el sistema público de salud, el porcentaje considerado como enflaquecidas ha disminuido de un 25 a un 13,3%, entre 1990 y 2001.
524. with regard to pregnant women monitored in the public health system, the percentage considered to be too thin fell from 25% to 13.3% between 1990 and 2001.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
31:10 porque se ha acabado mi vida con dolor, y mis años con suspiro; se ha enflaquecido mi fuerza a causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido.
my eye, my soul, and my body waste away with grief. 31:10 for my life is spent with sorrow, my years with sighing. my strength fails because of my iniquity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: