Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
enviar una consulta
send a query
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
enviar una consulta ahora
send an inquiry now
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
enviar
send
Последнее обновление: 2022-03-01
Частота использования: 10
Качество:
enviar.
pošta.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pulse aquí para enviar una consulta
click here to send an enquiry
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
enviar consulta respecto a este objeto
send inquiry to this object
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
enviar un comentario, sugerencia o consulta
send a comment, suggestion or inquirie
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
selecciona el departamento al que quieres enviar tu consulta(*):
select the department you wish to consult(*):
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
enviar una copia de esta consulta a mi correo electrónico.
enviar una copia de esta consulta a mi correo electrónico.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
también se pueden enviar preguntas con el formulario de consulta en línea.
it is also possible to send a question using the online enquiry form.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
para enviar tu consulta, completa todos los campos obligatorios marcados con *
to send your message complete all fields marked with *
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
utilizamos el comando mysqlsel para enviar una consulta sql a la base de datos:
we use the mysqlsel command to send a sql select statement to the database:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la decisión de enviar a expertos evaluadores se toma en estrecha consulta con la presidencia.
the decision to send assessment experts is taken in close consultation with the presidency.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
enviar un mensaje sms desde skype es bastante económico; consulta nuestras tarifas.
sending an sms from skype is pretty cheap, view our sms rates.
Последнее обновление: 2014-04-11
Частота использования: 1
Качество:
antes de enviar tu candidatura, por favor consulta los criterios para la designación para cada categoría.
before submitting your nomination, please refer to the nomination criteria for each award category.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
antes de enviar su dictamen a la comisión, el cesspj sometió su borrador a consulta pública.
before sending its advice to the commission, ceiops publicly consulted on its draft advice.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a) enviar hasta tres misiones visitadoras a los territorios, en consulta con las potencias administradoras;
(a) sending up to three visiting missions to territories, in consultation with the administering powers;
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
consulte enviar a un archivo para más información.
see outputting to a file for more information.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
consulte la publicación ‘enviar dinero a casa’
sending money home
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si su pregunta es para su uso personal solamente puede enviar su consulta a nosotros mediante el siguiente formulario. contáctanos
if your question is for your own personal use only you may send your enquiry to us using the form below.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: