Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
¿eres policía?
are you a policeman?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
– sin duda no eres policía.
you’re so not a cop.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- ¿tú eres policía o vigilante de la embajada?
- are you policeman or watcher of the embassy?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en un momento, me dijo: “no puedes ir un poco más allá? tú eres policía!”
at some point he said to me: “why don't you move a little further over? are you a policeman?”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esta sospecha implícita, y a veces explícita, se reflejaba en cuestiones como: "¿quién eres y por qué estás interesado en los trámites que estoy realizando?", "¿no serás un funcionario?", "¿eres policía?", "¿por qué quieres saber de mi?", etcétera.
implicit, and sometimes explicit suspicion, manifest itself in opening questions like: "who are you and why are you interested in the steps i am fulfilling?", "are you a civil servant?", "are you a policeman?", "what do you want to know about me?", etc.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование