Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no recibirla.
not receive it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¡nos complacerá recibirla!
we look forward to meeting you!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
espero recibirla antes del jueves, pero no puedo confirmarlo todavía.
i hope to receive them by thursday, but i can not tell you now.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
me alegró mucho recibirla.
i am very delighted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el consejo está deseando recibirla.
the council looks forward to receiving this proposal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
espero que podamos recibirlo pronto.
the same procedure is being followed for 1992.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
espero ansiosamente una réplica sobre el primer artículo; debería recibirla a mediados de mayo.
i am anxiously awaiting a reply about the first article; i should get it by the middle of may.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no pienso recibirla –exclamó su mujer.
i can't receive her!' she exclaimed.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
espero de veras tener la oportunidad de volver a recibirla en nuestro apartamento en un futuro próximo.
i sincerely hope we have an opportunity to welcome you back to our property in the near future.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aquellos que realmente necesitan protección deben recibirla.
those genuinely in need of protection should receive it.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
espero a tener el placer de recibirle de nuevo.
i hope i can have the pleasure to welcome you back.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
espero recibirlo en zagreb muy pronto, le envío un cordial saludo.
looking forward to greeting you in zagreb soon, i send you my kind regards.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
si su mensaje requiere de una respuesta, espere recibirla en cinco días laborales.
should your message require a response, you may expect one within 5 business days.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
señor comisario, espero poder recibirlo en breve en este grupo del que formo parte.
mr commissioner, i hope to be able to welcome you soon into this group of which i am a member.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
89. el relator especial lamenta que el gobierno no haya facilitado una respuesta en este caso y espera recibirla pronto.
the special rapporteur regrets that no reply has been provided by the government on this case and hopes to receive one soon.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
repite la petición que hizo su delegación a la secretaría para que se le proporcione información sobre la contratación de personal, y espera recibirla sin demora.
she reiterated her delegation’s request for information from the secretariat on the recruitment of personnel, which information should be made available without delay.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
en breve, la comisión nacional de ciencias biológicas y Ética de la salud comunicará su opinión al gobierno, que espera recibirla para tomar una decisión sobre el asunto.
the national committee on life sciences and health ethics would shortly be delivering its opinion to the government, which was waiting to receive it in order to reach a decision on the matter.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
muchas merci por las cosas que me mandan. acerca de los libros que deben llegar, n. k. ha hecho arreglos en minusinsk, y espero recibirlos pronto sin ninguna dificultad.
a big merci for the things you sent. n.k. has made arrangements in minusinsk about the books that are to come and i hope i shall get them soon without any trouble.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
estaremos encantados de recibirle allí.
i do not believe that the advice to which mr alexander referred meets these criteria.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: