Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eufrasia
eyebright
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 7
Качество:
durante la campaña de enrique en italia llevó a eufrasia-adelheid con él y la mantuvo secuestrada en verona.
during henry's campaigns in italy, he took eupraxia-adelaide with him and kept her imprisoned at verona.
como muchas hierbas, la eufrasia contiene substancias astringentes y aceites volátiles que probablemente son en última instancia, ligeramente antibacteriales.
like many herbs, eyebright contains astringent substances and volatile oils that are probably at least slightly antibacterial.
el museo del tren se encuentra en el edificio de la antigua estación ferroviaria de la ciudad, calle eufrasia arias s/n.
the train museum is located in the building where the former railway station of the city used to operate, on eufrasia arias street.
el efecto de la aplicación de la eufrasia comienza no en seguida. repetiendo, quiero recordar que el uso de las plantas medicinales en el pueblo por la duración.
the effect from application ochanki comes not at once. repeating, i wish to remind that the use of herbs in the people is characteristic the duration.
a la inflamación de los ojo, el verano en la sequía, de agua napara valerianovogo de la raíz y la eufrasia hacen para una noche las compresas y por el día lavan por ello los ojos.
at an inflammation of eyes, in the summer during a drought, from water napara valerianovogo a root and ochanki do for the night compresses and wash out it eyes in the afternoon.
así, el instituto del mañana para menores que se encuentran en estado de peligro físico y moral, y el hogar santa maría eufrasia de marillac, que es un internado para niñas menores de 13 años.
examples are the mañana institute for minors in physical and moral danger, and the santa maría eufrasia de marillac home, a live-in institution for girls under the age of 13.
la medicina pública aplica la eufrasia más a menudo al tratamiento de los ojo, también a katare del estómago y los intestinos gordos. se emplea la eufrasia o en forma de agua napara, o en forma de los polvos.
the national medicine applies ochanku more often at treatment of eyes, and also at katare a stomach and thick guts. it is used ochanka or in the form of water napara, or in the form of a powder.
en el pueblo de aguan, donde decenas de personas perdieron la vida y otras cienes, como secundina, perdieron casas, eufrasia guity, conocida como facha, rema dos horas para llegar a sus cultivos.
attempt to be able to provide for themselves. in aguan 3 years ago, dozens of people lost their lives, and hundreds, like secundina lost houses. those that remained, however, are fighting to do more than just survive. eufrasia guity, known as facha, rows 2 hours in a dug out canoe to reach the area she is cultivating.
329. fausto da silva, gil lemos, julio x da silva, sebastiao pedro da silva, cristiano araujo, augusto pachao monteiro, tinoco, bento pereira, isac da costa, francisco da silva, benjamin madeira, alberto carvalho, hermenegildo carvalho, tiago de jesus, alberto alves, virgilio augusto, tomás da costa, olimpio castro, januário de jesus, josé de jesus, pedro patima, januário alias aleixo, casimiro andrade, jovito das dores, rosalino pereira, gustavo sarmento, jánio lobato, simplicio madeira, antonio baptista, fernando tilman, josé s. bento, lito da costa, joaquim sarmento, aníbal magno, danociano dos mártires, josé manual, francisco atanásio, octaviano dos santos, aleixo de jesus tilman, gelito freitas da silva, ambrósio da costa sarmento, domingos dontel faria, constáncio manuel alves, narcisio madeira neves, leónio maría das dores, eufrásio g. nieves, atanasio p. gaspar, celestino morato da cunha y claudio cortinhal figuraban, según los informes, entre los integrantes de un grupo más grande de estudiantes detenidos por las fuerzas de seguridad indonesias en dili, timor oriental, con antelación a una visita al territorio de miembros del congreso de los estados unidos los días 1º y 2 de septiembre de 1993.
329. fausto da silva, gil lemos, julio x da silva, sebastiao pedro da silva, cristiano araujo, augusto pachao monteiro, tinoco, bento pereira, isac da costa, francisco da silva, benjamin madeira, alberto carvalho, hermenegildo carvalho, tiago de jesus, alberto alves, virgilio augusto, tomás da costa, olimpio castro, januário de jesus, josé de jesus, pedro patima, januário alias aleixo, casimiro andrade, jovito das dores, rosalino pereira, gustavo sarmento, jánio lobato, simplicio madeira, antonio baptista, fernando tilman, josé s. bento, lito da costa, joaquim sarmento, aníbal magno, danociano dos mártires, josé manuel, francisco atanásio, octaviano dos santos, aleixo de jesus tilman, gelito freitas da silva, ambrósio da costa sarmento, domingos dontel faria, constáncio manuel alves, narcisio madeira neves, leónio maría das dores, eufrásio g. nieves, atanasio p. gaspar, celestino morato da cunha and claudio cortinhal were, according to the reports, among a larger group of students who were arrested by indonesian security forces in dili, east timor, in advance of a visit to the territory by members of the united states congress on 1 and 2 september 1993.