Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el paso del europesimismo al europtimismo depende de la mejora en el terreno laboral.
what is happening is that in this brave, new internal market world, this new technology world, the handicapped will be frozen out under the commission's own failure to meet their needs.
ha hecho usted un alegato para no dejarse llevar por el europesimismo y creo que tiene usted razón.
you have argued that we should not allow ourselves to indulge in euro-pessimism and i believe that you are right.
ahora estamos entrando en el círculo vicioso del europesimismo y lo que necesitamos es una fuerte inyección de eurooptimismo.
right now we are getting involved in this vicious circle of euro-pessimism and what we need is a heavy-duty injection of euro-optimism.
la última observación que quiero hacer es que pienso que tenemos que pasar de una época de europesimismo a otra de eurooptimismo.
the final point i wanted to make is that i think we need to move from a time of euro-pessimism towards euro-optimism.
frente al europesimismo, la comunidad en general, y la comisión en particular, buscan apoyos de confianza para el futuro.
faced with pessimism over europe, the community in general and the commission in particular is seeking a vote of confidence for the future.
considera que tal incapacidad de orientarse hacia el futuro no hace sino reforzar el europesimismo y permitir que el patriotismo económico y el nacionalismo ganen cada vez más terreno.
he believed that this inability to look to the future had merely increased pessimism about europe and allowed economic patriotism and nationalism to gain more and more ground.
nada más adecuado como respuesta a las nuevas y antiguas manifestaciones de europesimismo que la pronta manifestación por parte de la comunidad de proseguir de manera inequívoca los objetivos que se fijó.
we see that the additional contributions called for make the task faced by the states concerned only very marginally more complicated.
cuando falta un mes para que se inaugure la cig, considera hábil provocar a los más optimistas de nosotros y acentuar el europesimismo haciendo gala una vez más de la escasa democracia de nuestras instituciones.
where is the debate that mrs read herself demands, on the telecommunications authority that is needed here as a regulatory body?
pero, una vez más, no hay motivo para el europesimismo, porque sólo un organismo de las proporciones de la unión podrá luchar contra las redes internacionales del crimen organizado.
but again, there is no case for euro-pessimism, because it is only a body as large as the union that will be capable of tackling internationally organized crime.
por este motivo, en mi introducción he hecho este comentario: no hay que sumar al euroescepticismo tradicional de quienes nunca han querido a europa el europesimismo de los que quieren hacer avanzar a europa.
that is why i made this comment in my introductory remarks: we must not add to the traditional euroscepticism of those who never wanted europe the euro-pessimism of those who want to move europe forwards.