Вы искали: exceptuarse (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

exceptuarse

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

en mi opinión, deberían exceptuarse de la aplicación del régimen de primas las tierras del tipo humu.

Английский

in my opinion soils of the humu type should be excepted from the application of the system of premiums.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

solo podrán exceptuarse de esta norma determinadas semillas por motivos que tengan que ver, por ejemplo, con el clima.

Английский

only for reasons concerned, for example, with the climate, will it be possible for seeds to be exempted from this rule.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

esta propuesta debería exceptuarse de dicha práctica a fin de que quede separada de cualesquiera otras enmiendas adoptadas por la correspondiente reunión de las partes.

Английский

this proposal should be excepted from that practice, so that it would be separated from any other amendments adopted by the relevant mop.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mi pregunta complementaria es si actualmente algún país candidato ha solicitado exceptuarse de la lista de visados, si concretamente se discute esto en algún caso.

Английский

my follow-up question concerns whether, in the present situation, any of the applicant countries has requested exemption from the list of countries in connection with which visas are required, whether the matter has in any particular case been very specifically discussed.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

hubo cierto desconcierto, ya que primero creímos que se trataba de cadáveres de animales y de cadáveres de animales enfermos y opinamos que éstos tendrían que exceptuarse.

Английский

there was a certain amount of confusion because we at first believed that we were concerned here with dead animals and infected dead animals, of which we thought exceptions should be made.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

las restricciones sólo podían exceptuarse si se demostraba que la actividad pesquera por encima de los límites o en una zona nueva no tendría efectos negativos considerables en las especies marinas o en cualquier ecosistema marino vulnerable.

Английский

exceptions to the restrictions were only possible where it could be shown that any fishing activity beyond the limits or in any new areas would not have significant adverse impacts on marine species or any vme.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tampoco puede exceptuarse el medio ambiente del acuerdo que se logre, puesto que, de lo contrario, el método de producción más contaminante tendría una ventaja competitiva.

Английский

we then face the problem of how to preserve the essential elements of ec policy while combining this with a liberalization of world trade.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al con trario, incluso: tenemos el ya citado artículo 223 del tratado cee que exceptúa de las políticas comunitarias todo lo que por razones de los intereses de segu ridad de los estados miembros deba exceptuarse.

Английский

i will accept all the amendments when we vote on them, except amendment no 9 which i shall refuse.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comisario mansholt querría que fuese obligatoria la medida de la retirada de tierras pero, en cambio, dijo que deberían exceptuarse de la aplicación de esa medida todas las regiones donde el ingreso por hectárea fuese inferior a 300 ecus.

Английский

but since, however, i understand the need for action, let us at least do our best to draw up a programme that is acceptable, or at least understandable, by everyone!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

opinamos que los abogados deben exceptuarse, hasta un cierto punto, de la obligación de informar, pero tanto las propuestas de la comisión como las del parlamento no son lo suficientemente equilibradas y precisas en esta materia como para darles nuestro respaldo.

Английский

we think that lawyers/advocates should, to a certain extent, be exempt from the reporting obligation, but the proposals from both the commission and parliament are not sufficiently balanced or precise in this respect for us to be able to support them.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

según la decisión de la mesa sobre el curso posterior, la comisión de control presupuestario debía elaborar el correspondiente informe con propuestas de solución,a fin de que pueda hacerse definitivamente un seguimiento del problema y no tenga que exceptuarse de la aprobación de la gestión, como ha vuelto a suceder este año.

Английский

according to the bureau's decision on followup action, the commit tee on budgetary control should draw up an appropriate report, with proposed solutions, so that this question can finally be settled and does not always have to be excluded from the discharge, as it is again this year.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

^^* la ayuda no incluirá los costes del personal; no obstante, podrán exceptuarse las dietas diarias pagadas al (a los) acompañante(s).

Английский

written conclusion of meeting maintain regular contact; inform partner of any changes in writing no promises to students before project has been accepted by your national agency for funding keep colleagues and principal/director and parents up to date exchange copies of each other's application to national agency if both applying for funding think long-term and of the importance of your joint educational project in developing the european dimension within your institution follow up any likely sources of funding for the exchange.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,099,588 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK