Вы искали: existieren (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

existieren

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

las instrucciones de uso si existieren;

Английский

the operating instructions, if any;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

zonas geográficas específicas asociadas con la prueba, si existieren

Английский

specific geographical areas associated with test, if any

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si existieren, se deberán mencionar obligatoriamente las siguientes circunstancias:

Английский

where they obtain, the following circumstances must be specified:

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

los estados miembros procederán a controles puntuales cuando existieren presunciones fundadas.

Английский

member states shall undertake specific checks where there are grounds for suspicion.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el apartado 1 se aplicará incluso si los motivos de denegación sólo existieren en una parte de la comunidad.

Английский

paragraph 1 shall apply notwithstanding that the grounds of non-registrability obtain in only part of the community.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 7
Качество:

Испанский

si existieren los compromisos arriba mencionados con respecto a empresas ligadas , deberá mencionarse de forma separada.

Английский

commitments of this kind existing in respect of affiliated undertakings must be shown separately.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:

Испанский

1. si existieren motivos para iniciar acciones penales contra él, hasta la conclusión de las actuaciones;

Английский

1. before the completion of proceedings, if there are grounds for bringing criminal charges against him;

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

un árbitro podrá ser recusado por las partes si existieren circunstancias que den lugar a dudas o sospechas razonables respecto de su imparcialidad o independencia.

Английский

however a party may challenge an arbitrator appointed by him, or in whose appointment he has participated, only for reasons of which he becomes aware after the appointment has been made.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

en el supuesto de que la comisión no indicare fundamento jurídico o existieren dudas acerca de su pertinencia, se aplicarán las disposiciones contempladas en el artículo 35.

Английский

where the commission fails to designate a legal basis, or where there is doubt about its appropriateness, rule 35 shall apply.

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

si no existieren tales usos, el agente comercial tendrá derecho a una remuneración razonable que renga en cuenta todos los elementos que hayan intervenido en la operación.

Английский

if there is no such customary practice a commercial agent shall be entitled to reasonable remuneration taking into account all the aspects of the transaction.

Последнее обновление: 2016-11-12
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

si con arreglo al contrato existieren circunstancias que, en opinión del contratista, le dieren derecho a reclamar pagos adicionales, dicho contratista deberá:

Английский

if under the contract there are circumstances which the contractor considers entitle him to additional payment, the contractor shall:

Последнее обновление: 2016-12-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

el apartado 2 de dicho artículo 7 precisa que «el apartado 1 se aplicará incluso si los motivos de denegación sólo existieren en una parte de la comunidad».

Английский

article 7(2) states that ‘paragraph 1 shall apply notwithstanding that the grounds of non-registrability obtain in only part of the community’.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

se redactará un informe donde se explicará la naturaleza y el alcance de cada uno de esos factores y dificultades, si existieren, junto con sus motivos, y se especificarán las medidas adoptadas para superarlos.

Английский

a report should explain the nature and extent of, and reasons for every such factor and difficulty, if any such exist; and should give details of the steps being taken to overcome these.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

estas indicarán la utilización que dichos países han hecho de las anteriores ayudas de la comunidad en el mismo sector; se adjuntarán, si existieren, las valoraciones de cada proyecto referente a dicho sector.

Английский

they shall mention the use to which such countries have put previous community aid in the same sector; any existing project evaluations for that sector shall be attached.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

art. 111. si existieren dos o más sociedades de gestión colectiva por genero de obra, deberá constituirse una entidad recaudadora única, cuyo objeto social sea exclusivamente la recaudación de derechos patrimoniales por cuenta de las constituyentes.

Английский

111. where there are two or more collective management societies for a given type of work, a single collecting agency shall be formed whose corporate purpose shall be exclusively the collection of royalties on behalf of the constituent members.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

250. se modifica además la patria potestad, estableciéndose que ambos padres (si existieren) la ejercerán conjuntamente; y que estarán sometidos a ella todos los hijos.

Английский

250. the rules on paternal authority are also amended: the two parents (if both exist) exercise their authority jointly and all the children are subject to it.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

1.1 ¿qué medidas ha puesto el paraguay en práctica para la prohibición por ley y para la prevención de la incitación a la comisión de actos terroristas? ¿qué medidas adicionales, si existieren, se encuentran en consideración?

Английский

1.1 what measures has paraguay put in place to prohibit by law and to prevent incitement to commit terrorist acts? what further steps, if any, are under consideration?

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,725,595,223 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK