Вы искали: extemporaneidad (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

extemporaneidad

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

4 por extemporaneidad

Английский

4 cases: time-barred

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

extemporaneidad del recurso

Английский

belated nature of the action

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Испанский

sobre la extemporaneidad de la orden de detención se volverá más adelante.

Английский

the delay in the issue of the detention order is discussed below.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

alega el autor que no hubo extemporaneidad en la presentación del recurso de amparo ante el tribunal constitucional.

Английский

5.4 the author asserts that his application to the constitutional court for judicial protection was not submitted after the deadline.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

— sobre la primera imputación, basada en la extemporaneidad de la segunda certificación fáctica y contable

Английский

— the first claim, alleging that the second factual and accounting certification was out of time

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

sobre el primer y segundo motivos de inadmisibilidad, basados respectivamente en la extemporaneidad del recurso y en la falta de acto lesivo

Английский

the first and second pleas of inadmissibility: the application is out of time and there is no act adversely affecting the applicant

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

así que hoy voy a adelantarme, yéndome – con idéntico sentido de la inoportunidad – al otro extremo de la extemporaneidad.

Английский

so today i’m going to get ahead of the game, going to the other extreme with an identical sense of bad timing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

en consecuencia, el tribunal de primera instancia consideró acertadamente que una codificación de los datos en el sig realizada después del 31 de agosto podía adolecer de cierta extemporaneidad.

Английский

the court of first instance was therefore right to consider that entering data into the gis after 31 august might be regarded as somewhat late.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

el no agotamiento de los recursos internos por extemporaneidad del recurso de amparo, fue la causa del rechazo de la demanda del sr. semey ante el tribunal europeo de derechos humanos.

Английский

failure to exhaust domestic remedies because his application for judicial protection was submitted after the deadline was the reason why mr. semey's application to the european court of human rights was rejected.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

en la sentencia recurrida, tras desestimar la excepción de inadmisibilidad basada en la extemporaneidad y en el carácter abusivo del recurso, propuesta por la comisión, el tribunal de primera instancia examinó ν desestimó cada

Английский

(appeal ­ decision 3855/91¡ecsc (fifth steel aid code) expiry of the prescribed period — effects) (sixth chamber) requirements under article 51 of the ecsc and ec statutes of the court of justice and article 112(l)(c) of the rules of procedure.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

al haber propuesto la comisión una excepción de inadmisibilidad basada en la extemporaneidad del recurso, el tribunal de primera instancia decidió acceder a la petición expresada por la comisión de que se resolviera sobre dicha excepción de inadmisibilidad sin entrar en el fondo del asunto.

Английский

such an abrupt and substantial change, provoked by a unilateral national measure, in the conditions existing at the present time on the road transport market in the community, which could not subsequently be reconstituted in exactly the same way should the contested measure prove contrary to the treaty, would also make more difficult the development and completion of the common transport policy provided for in article 74 of the eec treaty.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

en cuanto al registro de población desplazada, se advierte que, no obstante el avance jurisprudencial en el tema, la interpretación restrictiva del principio de extemporaneidad deja desamparados y sin perspectivas de solución a un elevado porcentaje de desplazados.

Английский

concerning the registration of the displaced population, despite advances in case law in this area, it must be said that the restrictive interpretation of the principle of time limits leaves a high proportion of the displaced unprotected and with no prospect of a solution.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

el autor manifiesta que la decisión del tribunal constitucional en cuanto a la supuesta extemporaneidad del amparo fue tomada en contra de su propia doctrina, en el sentido de que las sentencias penales condenatorias han de ser notificadas por partida doble, es decir al representante del condenado y al propio condenado.

Английский

the author argues that the constitutional court's ruling that his application for amparo was time-barred was inconsistent with its own doctrine, given that criminal convictions must be notified in duplicate, once to the convicted person's counsel and once to the convicted person.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Испанский

12 la razón invocada por el demandante para justificar la extemporaneidad de su recurso, según la cual no tuvo conocimiento del contenido y del alcance de la decisión 98/317 por lo que respecta a la polinesia francesa hasta el 4 de enero de 1999, carece de pertinencia.

Английский

12 the reason relied on by the applicant to justify the delay in bringing his action, namely that the contents and implications of decision 98/317 as regards french polynesia did not come to his knowledge until 4 january 1999, is irrelevant.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

además, el autor alega el incumplimiento de deberes por parte de la procuradora que le fue impuesta de oficio por el tribunal superior de justicia de aragón, debido a que ésta no le comunicó la sentencia de la sección 2ª de la audiencia provincial de zaragoza, lo que provocó que el tribunal constitucional rechazara el recurso de amparo nº 2214/96 por extemporaneidad.

Английский

3.3 in addition, the author claims that the procurator imposed by the aragón superior court of justice did not fulfil her obligations because she did not communicate the ruling by the second section of the zaragoza provincial high court to the author, with the result that the constitutional court rejected application for amparo no. 2214/96 on the grounds of late submission.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,483,851 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK