Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en esta situación, creo que habría sido mejor que el parlamento europeo hubiese demostrado unánimemente su desacuerdo con la propuesta de la comisión rechazándola totalmente, facultándole asimismo para presentar una nueva propuesta que realmente permitiese combatir el terrorismo, que se fundamentase en principios jurídicos y que eliminase cualquier duda sobre su objetivo unilateral contra el mundo árabe - musulmán.
i believe it would have been more just of the european parliament in this situation to have shown its dissatisfaction unambiguously by recommending the complete rejection of the commission' s proposal. in this way, the commission would have been able to return with a new proposal which would have genuinely increased the chances of fighting terrorism, would have been based on legal principles and would have ruled out any suspicion that the proposal is one-sidedly directed against the arabic/muslim world.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: