Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cabo mayor
cabo mayor
Последнее обновление: 2014-08-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
faro cabo blanco (1)
faro cabo blanco (1)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el faro cabo blanco (2)
el faro cabo blanco (2)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
* el faro de cabo mayor preside la entrada a la bahía de santander.
* the lighthouse of cabo mayor presides over the entrance to the bay of santander.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se debe llevar a cabo mayor investigación para crear otras alternativas funcionales.
more research must be carried out to create other workable alternatives.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
función: cabo mayor y comandante de las forces nouvelles en el sector de korhogo
function: chief corporal new force commandant, korhogo sector
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
desde la frontera entre francia y españa hasta el faro del cabo mayor (3° 47' oeste)
french/spanish frontier to cap mayor lighthouse (3° 47' w)
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
información adicional: cabo mayor y comandante de las forces nouvelles en el sector de korhogo».
other information: chief corporal new force commandant, korhogo sector.’
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
la comunidad internacional debe llevar a cabo mayores esfuerzos y debe haber una mayor coordinación a todos los niveles para hacer frente a ese flagelo y contenerlo.
there must be greater effort by the international community and more coordination on all levels to confront and contain this scourge.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el accidente geográfico más importante del interior de esta autonomía es la cordillera cantábrica y, en contraposición, los accidentes geográficos de la franja litoral más significativos son el cabo mayor y el del ajo.
the most important geographical accident of the interior of this autonomy is the cantabrian mountain chain and, in contraposition, the more significant geographical accidents of the coastal band are the garlic and the major end.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aparte de esto, el ejercicio también ayuda a aumentar sus niveles de energía para que pueda llevar a cabo mayor en la cama. además, también se produce a ser un importante eliminar el estrés.
apart from this, exercise also helps increase your energy levels so that you can carry out higher in bed. furthermore, it also occurs to be an important stress busters.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en tercer lugar, el perjuicio para los estados miembros que proviene del conflicto comercial con los estados unidos ¿no hubiera sido al fin y al cabo mayor si no hubiera sido parte implicada la cee como tal ?
following these comments, it has to be said that we are still worried about a number of points, particularly the commission's day-to-day work and completion of the internal market.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deseamos que se lleven a cabo mayores reducciones de armas nucleares, con inclusión de las no estratégicas.
we would like to see further reductions of nuclear weapons, including non-strategic nuclear weapons.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se deben llevar a cabo mayores esfuerzos tanto por lituania como por la ue para combatir el tráfico de mujeres y eliminar la discriminación contra homosexuales.
to this end there is a need to intensify the pubic information campaign to promote the benefits of enlargement to people both in member states and applicant countries.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4. algunas delegaciones consideraron que la junta debía llevar a cabo mayores esfuerzos para priorizar y racionalizar el programa de publicaciones de la unctad.
4. some delegations held the view that greater efforts needed to be made by the board in prioritizing and rationalizing unctad's publication programme.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esta perspectiva es: solución de la crisis por los propios argelinos regresando a la administración democrática del país y llevando a cabo mayores adaptaciones económicas estructurales.
that view is as follows: the algerians must resolve the crisis themselves by means of a return to democratic national government and by continuing economic structural adjustments.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
asimismo, el consejo admite la necesidad de llevar a cabo mayores esfuerzos por aplicar los principios básicos, planteamientos, directrices y recomendaciones que ha elaborado.
furthermore, the council recognises the need to strengthen efforts to implement the basic principles, approaches, guidelines and recommendations which it has laid down.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la reducción de este número a doce personas (como máximo) parece inevitable, si bien, para garantizar la representatividad de las competencias nacionales entre los interlocutores, es necesario llevar a cabo mayores ajustes.
a reduction in the number of representatives to no less than 12 would appear to be unavoidable. however, additional arrangements are required if the partners are to carry national authority.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник: