Вы искали: fotografiaron (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

fotografiaron

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

después también los fotografiaron desnudo.

Английский

then they also photographed him undressed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se fotografiaron y mapearon los sitios seleccionados.

Английский

the fifteen sites selected were photographed and mapped.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

civiles del enemigo israelí fotografiaron el territorio del líbano

Английский

israeli enemy civilians photographed lebanese territory

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

una vez transcurridos los siete meses se fotografiaron los resultados.

Английский

the result was photographed after 7 months.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero esa es la única -- no, nos fotografiaron sólo dos veces.

Английский

but that's the only -- no, we were only photographed twice.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se localizaron y fotografiaron unas 16 minas aluviales de tamaño medio.

Английский

around 16 medium-sized alluvial mines were identified and photographed.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los seis civiles libaneses fotografiaron y grabaron en vídeo el territorio israelí.

Английский

the six (6) lebanese civilians videotaped and photographed israeli territory

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los dos fotografiaron el territorio ibérico y sus habitantes a principios del siglo xx.

Английский

the two of them photographed the iberian territory and its inhabitants at the beginning of the 20th century.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con poco dinero, ahorraron para un viaje a stromboli donde fotografiaron la erupción.

Английский

with little money, they saved up for a trip to stromboli and photographed its near-continuous eruption.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estos fotografiaron las severas condiciones de vida de los isleños desde un punto de vista documental.

Английский

they photographed the harsh conditions of life of the islanders from a documentary point of view.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a continuación, la condujeron a la zona de bandar imam donde interrogaron y fotografiaron a su tripulación.

Английский

they were then taken to the bandar imam area, questioned and photographed.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a lo largo de los próximos dos años se fotografiaron 45 cajas de documentos y dichas fotografías se enviaron a moscú.

Английский

over the next two years, 45 boxes of documents were photographed and sent to moscow.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ambos norton fotografiaron el carnaval porque realmente amaban este país y querían hacer su parte para participar en su desarrollo.

Английский

both of the nortons photographed carnival because they really loved this country and wanted to do their part to participate in its development.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con su voto, se dirigieron a las casillas electorales con sus celulares y cámaras, y fotografiaron las anulaciones a sus votos.

Английский

following their vote, they took their cellphones and cameras to polling places and photographed their null votes.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a fines del verano de 2003 se pudo observar un dramático segundo sol , que muchos fotografiaron y que nancy mantiene en su sitio web .

Английский

dramatic second sun sightings were seen in late summer 2003, many of which were photographed and posted on the website nancy maintains.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

casi todos tienen fotos de los días de maidán, y muchos usuarios de las redes sociales buscaron en sus archivos para reflexionar sobre lo que fotografiaron.

Английский

almost everyone has photos from their days on the maidan, and many social network users went digging through their archives to reflect on what they captured.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en respuesta, los civiles del lugar fotografiaron la patrulla de la fpnul, le lanzaron piedras e impidieron su libre circulación bloqueando la carretera con dos vehículos.

Английский

in response, civilians at the site photographed and threw stones at the unifil patrol and impeded its freedom of movement by blocking the road with two vehicles.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en agosto de 2004, unos investigadores sobre derechos humanos observaron y fotografiaron en darfur septentrional a niños soldados del sla, algunos de los cuales no superaban los 12 años.

Английский

human rights watch researchers in northern darfur in july and august 2004 observed and photographed sla child soldiers, some as young as 12.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al paso de un vehículo civil del enemigo israelí que transitaba entre la posición de al-abbasiya sur y la posición de maysat este, 3 personas fotografiaron el territorio libanés.

Английский

while an israeli enemy civilian vehicle was moving between the south abbasiyah position and the east maysat position, three persons photographed lebanese territory.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cada forma tiene la distribución exacta (razas salvajes), donde heiko bleher los recogidos y en la mayoría de los casos se fotografiaron a la ubicación.

Английский

each form bears the exact distribution (wild races), where heiko bleher collected and in most cases photographed it upon location.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,344,231 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK