Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
2. lecciones a aprender del incidente con los gabaonitas
2. lessons to be learned from the incident with gibeon
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lea josué 9 que trata de la historia de los gabaonitas.
read joshua 9 which recalls the story of the gibeonites.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1. las mentiras de los gabaonitas para alcanzar una alianza de paz
1. lies of gibeon to have peace treaty
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
d. el hambre y venganza de los gabaonitas: 21:1-14
d. the famine and revenge of the gibeonites: 21:1-14
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
así salvó josué a los gabaonitas de morir a manos del pueblo de israel.
so joshua saved them from the israelites, and they did not kill them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
david entonces se acercó a los gabaonitas y les preguntó qué era lo que querían que hiciera.
david made further enquiries and found that saul, some 10 years previously, had put some gibeonites to death. david then approached the gibeonites and asked them what they wanted him to do.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
los *hombres de israel participaron de las provisiones de los gabaonitas, pero no consultaron al señor.
the men of israel sampled their provisions but did not inquire of the lord.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en otro momento él se engañó sobre los gabaonitas. todavía este hombre siguió para conquistar la tierra prometida por dios.
at another time he was deceived by the gibeonites. yet this man went on to conquer the land promised by god.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lea la historia de su alianza con los gabaonitas en josué 9:1-27 qué ilustra este hecho.
read the story of his alliance with the gibeonites in joshua 9:1-27 which illustrates this fact.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tres días después de haber concluido el tratado con los gabaonitas, los israelitas se enteraron de que eran sus vecinos y vivían en las cercanías.
three days after they made the treaty with the gibeonites, the israelites heard that they were neighbors, living near them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
david preguntó a los gabaonitas: --¿qué haré por vosotros y con qué haré compensación, para que bendigáis la heredad de jehovah
wherefore david said unto the gibeonites, what shall i do for you? and wherewith shall i make the atonement, that ye may bless the inheritance of the lord?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuantas veces en la obra cristiana de hoy damos por hecho lo que es obvio, así como josué con los gabaonitas. dios nos ha dado la gran comisión.
how many, many times in christian work today do people take the obvious for granted, just as joshua did with the gibeonites. "god has given us the great commission.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
razón de la batalla: josué fue llamado para ayudar a los gabaonitas porque el rey de jerusalén organizó tropas para castigarlos por hacer un tratado con israel.
reason for the battle : joshua was called to aid the gibeonites because the king of jerusalem organized troops to punish them for making a treaty with israel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no fue hasta que rey david satisfació los gabaonitas (porque ellos eran aquellos que fueron agraviados) que dios puso un alto a la sequedad de israel.
it wasn't until king david satisfied the gibeonites (for they were the ones who were wronged) that god lifted the drought off of israel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3 dijo, pues, david a los gabaonitas: «¿qué debo hacer por vosotros y cómo puedo aplacaros para que bendigáis la heredad de yahveh?»
3 so david said to the gibeonites, what may i do for you? how am i to make up to you for your wrongs, so that you may give a blessing to the heritage of the lord?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
david consultó el rostro de yahveh y yahveh respondió: «hay sangre sobre saúl y sobre su casa, porque mató a los gabaonitas.»
and the lord said, on saul and on his family there is blood, because he put the gibeonites to death.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
21:3 dijo, pues , david a los gabaonitas: ¿qué os haré, y con qué expiaré para que bendigáis a la heredad del seÑor?
21:3 david therefore said to the gabaonites: what shall i do for you? and what shall be the atonement for you, that you may bless the inheritance of the lord?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1 hubo hambre en los dias de david por tres anos consecutivos. y david consulto a jehova, y jehova le dijo: es por causa de saul, y por aquella casa de sangre, por cuanto mato a los gabaonitas.
1 and there was a famine in the days of david three years, year after year; and david inquired of jehovah. and jehovah said, it is for saul, and for [his] house of blood, because he slew the gibeonites.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
21:9 y entrególos en manos de los gabaonitas, y ellos los ahorcaron en el monte delante de jehová: y murieron juntos aquellos siete, lo cuales fueron muertos en el tiempo de la siega, en los primeros días, en el principio de la siega de las cebadas.
21:9 and he delivered them into the hands of the gibeonites, and they hanged them in the hill before the lord: and they fell all seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first days, in the beginning of barley harvest.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество: