Вы искали: generalmente se prohibe entregar la ta... (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

generalmente se prohibe entregar la tarea tiempo

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

enfrentan un 5% más probabilidades de entregar la tarea tarde.

Английский

they are 5% more likely to turn their homework in late.

Последнее обновление: 2017-04-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los niños(as) cuyos padres están atravesando un divorcio u otro problema familiar generalmente tienen problemas con entregar la tarea a tiempo.

Английский

kids whose parents are going through a divorce or some other family problem often struggle with getting homework done on time.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se podía mirar los videos en cualquier momento durante la semana pero al fin de la semana había que entregar la tarea.

Английский

you could watch the videos any time you wanted during the week, but at the end of the week, you had to get the homework done.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los prolijos informes en los que generalmente se detallan los resultados de una misión de determinación de los hechos pueden dificultar la tarea de explicar cabalmente la complejidad de una situación o no suscitar el interés de una amplia audiencia.

Английский

the long written reports that generally detail the results of a fact-finding mission may not make it easy to fully explain the complexities of a situation, or may fail to engage a broad audience.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

78. por razones de higiene, generalmente se prohíbe el acceso de animales a empresas alimentarias.

Английский

78. for hygienic reasons, animals are generally banned from access to food companies.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1. generalmente se acepta que, dada la apremiante necesidad de la diversificación y la magnitud de la tarea que supone, es preciso adoptar nuevas medidas concertadas en apoyo de los esfuerzos de los países africanos en pro de la diversificación.

Английский

1. it is well recognized that, given the urgent need to diversify and the magnitude of the task involved, additional concerted actions are needed to support the diversification efforts of african countries.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque generalmente se muestra reacia a proponer la retirada del mercado de un medicamento de uso terapéutico, la comisión considera que una prohibición total de las sustancias ßagonistas, con exclusión del tratamiento terapéutico de los caballos y de los animales de compañía, facilitaría notablemente la tarea de los inspectores.

Английский

while normally reluctant to propose removal from the market of a product with therapeutic uses, the commission has come to the conclusion that a total ban on beta-agonists, except for the therapeutic treatment of horses and pet animals, would be a significant help to control.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

antes de entregar la tarea, su maestra invitó al padre de uno de los niños, un coronel de la fuerza de defensa israelí (idf), para dar una charla en perfecto uniforme militar.

Английский

before giving out the assignment, his teacher had invited the father of one of the children, an idf colonel, to give a talk in full military uniform.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la tarea generalmente se repartía entre los capitanes de los barcos, formados en la navegación y la exploración, y los naturalistas competentes, que a menudo hacían de médicos a bordo, ambos secundados por otros oficiales y la tripulación.

Английский

the task was usually shared between the ships’ captains¾ trained in navigation, and hence good at surveying¾ and trained ‘naturalists’, often doubling as ship surgeons, both ably supported by junior officers and crew.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

• los primogénitos reciben doble porción de la herencia, y a los padres se les prohíbe entregar la porción del primogénito a otro hijo (deuteronomio 21:15-17).

Английский

• firstborn sons are to receive a double portion of the inheritance, and fathers are prohibited from reassigning the firstborn's portion to another son (deuteronomy 21:15-17).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además de los problemas vinculados a la naturaleza de corto plazo de las misiones de las naciones unidas frente a la tarea a largo plazo de fomento de las capacidades, el nombramiento de asesores generalmente se basaba más bien en las propuestas de los distintos ministerios que en una evaluación técnica independiente de las necesidades de éstos y de las demás entidades gubernamentales, lo que afectaba la disposición de algunos asesores a ofrecer asesoramiento profesional independiente representativo de la buena práctica internacional.

Английский

apart from problems linked to the short-term nature of united nations missions vis-à-vis the long-term challenge of capacity development, the provision of advisers was often based more on the suggestions of individual ministers than on an independent technical evaluation of the needs of ministries and other government entities, affecting the willingness of some advisers to offer independent professional advice representing international good practice.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sabemos que le fue encomendada la tarea que otros, muchos mayores, más sufridos y con más experiencia que él habían deseado realizar; que badí' pidió el honor de entregar la tabla al sháh y le fue concedido.

Английский

we know that to him was given the task which others, much older, much more tried and experienced than he, had hoped to perform, that badí' asked for the honour of delivering the tablet to the sháh and that it was bestowed upon him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

59. en cumplimiento de las obligaciones de australia en materia de extradición de conformidad con la convención, en el inciso b) del artículo 3 del párrafo 22 de la ley federal de extradición de 1988 se prohíbe entregar a una persona declarada susceptible de extradición por un tribunal nacional si el fiscal general federal no está convencido de que, una vez entregada, la persona no será sometida a tortura.

Английский

59. in order to meet australia's obligations in relation to extradition under the convention, subparagraph 22(3)(b) of the federal extradition act 1988 prohibits the surrender of a person who has been found to be eligible for extradition by a domestic court unless the federal attorney-general is satisfied that, upon surrender, the person will not be subjected to torture.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,031,819,396 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK